UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

March 8, 2026

85
数質問があります。

1.誰かをぶつかると何と言いますか?「すみません」か「ごめんなさい」ですか?
2.レストランで食事を食べ終えるかレストランを出ると何か言いますか?そうだったら、何といいますか?
(以下の文は自然ですか?)
3.(ウエイターに二人でレストランで)私は一緒で払います。
4.(ヘアサロンで)私はカット必要がありません。カットの予約は彼女のです。彼女を待っています。


I have some questions.
1: When you bump into someone, what do you say? "すみません" or "ごめんなさい"?
2: When you're done with your meal or leaving a restaurant, do you say anything? If so, what do you say?
(Do the following sentences sound natural?)
3. (2 people at a restaurant to a waiter) I'm paying for both of us.
4. (At a hair salon,) I'm not getting a haircut. The appointment is for her. I'm just waiting for her.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

March 10, 2026

85

2.

(以下の文は自然ですか?)

4.(ヘアサロンで)

カットの予約は彼女のです。

UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

March 10, 2026

85

UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

March 10, 2026

85

数質問があります。


いくつか/数点、/何個か 質問があります。 いくつか/数点、/何個か 質問があります。

数点→他の言い方より少しフォーマル。この場合、どれを使っても大丈夫だと思います。

いくつか質問があります。 いくつか質問があります。

(いくつかの)質問があります。 (いくつかの)質問があります。

1.誰かをぶつかると何と言いますか?


1.誰かぶつかると何と言いますか? 1.誰かぶつかると何と言いますか?

1.誰かぶつかるとってしまったとき何と言いますか? 1.誰かぶつかってしまったとき何と言いますか?

てしまう(しまった):

1.誰か(にぶつかるとった時、)何と言いますか? 1.誰か(にぶつかった時、)何と言いますか?

「すみません」か「ごめんなさい」ですか?


「すみません」か「ごめんなさい」ですか? 「すみません」か「ごめんなさい」ですか?

私は、自分より上のは人(大人、お年寄りの方たち、先生)や、少し改まったシチュエーションのとき、見知らぬ人(道路でなど)とぶつかってしまったときは「すみません。」と言います。反対に、自分より年下の人や、友達、家族には「ごめんなさい。」と言います。 (これを書いた人(私)はまだ大人ではないなのでこれが絶対とは言えませんが、感覚的にはこうではないかな、と思います。)

「すみません」ですか、それとも「ごめんなさい」ですか? 「すみません」ですか、それとも「ごめんなさい」ですか?

どちらも使いますが、「すみません」のほうが正式で、「ごめんなさい」は「ごめん」よりは丁寧だが、友達同士などで使うことが多く、目上の相手に使うのは適切ではない、という説明がありますね。

「すみません」か「ごめんなさい」ですか? 「すみません」か「ごめんなさい」ですか?

私の場合は「すみません」と言います。 ぶつかった状況によりますが「すみません、大丈夫ですか?」と言う時もあります。

2.


This sentence has been marked as perfect!

レストランで食事を食べ終えるか


レストランで食事を食べ終えるかたときとか、レストランを出るとき何か言いますか? レストランで食事を食べ終えたときとか、レストランを出るとき何か言いますか?

レストランで食事を食べ終えるか(た時や) レストランで食事を食べ終え(た時や)

レストランを出ると何か言いますか?


レストランを出ると何か言いますか?

レストランを出る(時に)何か言いますか? レストランを出る(時に)何か言いますか?

そうだったら、何といいますか?


そうだったら、何といいますか? そうだったら、何といいますか?

私や両親は、レストランを出る時、「ありがとうございました。」と言います。私の両親は(そのレストランの料理が美味しくて、とても満足したときに)「美味しかったです。」と言うときがあります。

そうだったもし言うなら、何といいますか? もし言うなら、何といいますか?

そうだったら(もし言うなら)、何といいますか? (もし言うなら)、何といいますか?

食事を終えて、定員さんが食器を下げる時には「ごちそうさまでした。美味しかったです。」などと言います。

(以下の文は自然ですか?)


This sentence has been marked as perfect!

3.(ウエイターに二人でレストランで)私は一緒で払います。


3.(ウエイターに二人でレストランで)私は一緒で払い(会計は)一緒でお願いします。 3.(ウエイターに二人でレストランで)(会計は)一緒でお願いします。

2人分をまとめて払う時はこの文が一番無難なのではないかと思います。

3.(ウエイターに二人でレストランで)私一緒払います(or 私が払います) 3.(ウエイターに二人でレストランで)私一緒払います(or 私が払います)

3.(ウエイターに二人でレストランで)(会計は一緒で払いお願いします。) 3.(ウエイターに二人でレストランで)(会計は一緒でお願いします。)

私の場合です。

4.(ヘアサロンで)


This sentence has been marked as perfect!

私はカット必要がありません。


私はカット必要がありません。

私はカット必要がありをしません。 私はカットをしません。

私はカット必要がありません。(一緒について来ただけです。) 私は(一緒について来ただけです。)

カットの予約は彼女のです。


カットの予約は彼女のです。 カットの予約は彼女のです。

下の文を言う前にこの文を言っても良いと思います。

This sentence has been marked as perfect!

カットの予約は彼女です。 カットの予約は彼女です。

彼女を待っています。


彼女を待っています。私はカットはせず、彼女の付き添いで来ただけです。待たせてもらってもいいですか? 私はカットはせず、彼女の付き添いで来ただけです。待たせてもらってもいいですか?

彼女を待っていますと言いたいときは疑問形(待っていてもいいですか?)と聞くと店員さんもあなたを案内しやすくなると思います。😊

私は彼女を待っています(or 待っているだけです) 私は彼女を待っています(or 待っているだけです)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium