ericfournier's avatar
ericfournier

July 26, 2024

1
日本語の日記 (2024年7月25日)

今朝雨が降っていたから家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。ヴィックトルはマインクラフトをプライしてほしいと言ったからそれをしました。マインクラフトには化け物によけるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。一時間ぐらいに石炭の何個かと鉄鉱と何個かを見つけました。その時にはヴィックトルが祖母に合わなくてはいけないからそこまで終わりました。ヴィックトルはいなかった間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園で行きました。


Ce matin il pleuvait donc j'ai joué à l'intérieur avec mon fils Victor. Victor m'a dit qu'il voulait jouer à Minecraft, donc c'est ce que nous avons fait. Dans Minecraft, pour éviter les monstres, nous nous sommes surtout cachés sous terre et nous avons creusé des tunnels. Après environ une heure, nous avions trouvé un peu de charbon et un peu de fer. Puisque rendu à ce point il était l'heure pour Victor d'aller rejoindre sa grand-mère, nous nous sommes arrêtés là. Pendant que Victor était parti, j'ai dîné avec ma fille Coralie puis nous sommes allés au parc.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日本語の日記 (2024年7月25日)

ericfournier's avatar
ericfournier

July 27, 2024

1

ericfournier's avatar
ericfournier

July 27, 2024

1

日本語の日記 (2024年7月25日)

ericfournier's avatar
ericfournier

July 27, 2024

1

日本語の日記 (2024年7月25日)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今朝雨が降っていたから家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。


今朝雨が降っていたから(or ので)家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。 今朝雨が降っていたから(or ので)家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。

今朝雨が降っていたからので家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。 今朝雨が降っていたので家の中で息子ヴィクトルと一緒に遊びました。

ヴィックトルはマインクラフトをプライしてほしいと言ったからそれをしました。


ヴィックトルマインクラフトをプライしてほいと言ったからのでそれをしました。 ヴィックトルマインクラフトをいと言ったのでそれをしました。

「から」は少し言い訳のような語感もありますね。

ヴィックトルはマインクラフトをプライしプレイしてほしいと言ったからそれをしました。 ヴィックトルはマインクラフトをイしプレイしてほしいと言ったからそれをしました。

ヴィクトルマインクラフトをプライしてほし(プレイ)したいと言ったからのでそれをしました。 ヴィクトルマインクラフトを(プレイ)したいと言ったのでそれをしました。

マインクラフトには化け物によけるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。


マインクラフトは化け物よける(or 避ける)ためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。 マインクラフトは化け物よける(or 避ける)ためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。

避ける(さける)

マインクラフトは化け物によを避けるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。 マインクラフトは化け物を避けるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。

マインクラフトは化け物よけるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。 マインクラフトは化け物よけるためにほとんど地下に隠れていて坑道を掘りました。

一時間ぐらいに石炭の何個かと鉄鉱と何個かを見つけました。


一時間ぐらい石炭何個かと鉄鉱何個か見つけました。 一時間ぐらい石炭何個かと鉄鉱何個か見つけました。

一時間ぐらいに石炭の何個かと鉄鉱と何個かの間にいくつかの石炭と鉄を見つけました。 一時間ぐらいの間にいくつかの石炭と鉄を見つけました。

一時間ぐらいに石炭の何個かと鉄鉱と何個か何個かの石炭と鉄鉱を見つけました。 一時間ぐらいに何個かの石炭と鉄鉱を見つけました。

「一時間ほど経ったところで、いくつかの石炭と鉄鉱を見つけました」が自然に聞こえます。

ヴィックトルはいなかった間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園で行きました。


ヴィックトルいなかった間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園行きました。 ヴィックトルいな間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園行きました。

~に(or へ)行く

ヴィックトルはいなかった間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園行きました。 ヴィックトルはいなかった間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園行きました。

※公園で遊びました。「で」を使う場合。

ヴィクトルはいなかったがでかけている間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園へ/に行きました。 ヴィクトルがでかけている間に娘コラリと一緒に昼ご飯を食べて公園へ/に行きました。

その時にはヴィックトルが祖母に合わなくてはいけないからそこまで終わりました。


その時には点でヴィックトルが祖母にわなくてはいけないからので、そこまで終わりで止めました。 その時点でヴィックトルが祖母にわなくてはいけないので、そこまでで止めました。

その時にはヴィックトルが祖母にわなくてはいけないからそこまで終わりました。 その時にはヴィックトルが祖母にわなくてはいけないからそこまで終わりました。

その時にはヴィクトルが祖母にわなくてはいけないからかったのでそこまで終わりにしました。 その時にはヴィクトルが祖母にわなくてはいけなかったのでそこまで終わりにしました。

「ちょうどヴィクトルが祖母に会う時間だったので、そこで終わりにしました」が自然。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium