joshkadosh's avatar
joshkadosh

May 13, 2021

0
Mes problèmes d'ecrire français

Je essayerai de descrire mes difficultés grands avec cette langue magnifique. Le premier est personal.  Je n'ai pas vraiment de temps pour apprendre une nouvelle langue, avec des besoins de la travaille, ma famille et petit fils, les tâches quotidiens de l'apartement etc. Le deuxième problem est la clavier de l'ordinateur. J'ai déjà un clavier en hébreu, anglais et allemand, mais je ne trouve jamais l'accent que je cherche en français, donc j'utilise un website qu'ajute les accents automatique, mais parfois avec des erreurs. Et le troisième problème que j'ai avec français est le peur de devenir vulnérable dans un nouveux monde étrange. Mais avec l'aide de Dieu et vous, çà va marcher!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mais avec l'aide de Dieu et vous, çà va marcher!


Mais avec l'aide de Dieu et vousla vôtre, çàa va marcher ! Mais avec l'aide de Dieu et la vôtre, ça va marcher !

et la vôtre = and yours, and your help ça = it çà = an old pronoun meaning "here", it's only used in "çà et là" now

Mes problèmes d'ecrire français


Mes problèmes d'ecrireavec l'écriture du français Mes problèmes avec l'écriture du français

Je essayerai de descrire mes difficultés grands avec cette langue magnifique.


Je vais essayerai de desécrire mes grandes difficultés grands avec cette langue magnifique. Je vais essayer de décrire mes grandes difficultés avec cette langue magnifique.

In that case, a native would rather use the so-called "futur proche", which is the equivalent of "to be going to do something" in English

Le premier est personal.


Lea premièrer est personalnelle. La première est personnelle.

UNE difficulté => LA première (feminine)

Je n'ai pas vraiment de temps pour apprendre une nouvelle langue, avec des besoins de la travaille, ma famille et petit fils, les tâches quotidiens de l'apartement etc.


Je n'ai pas vraiment dle temps pour d'apprendre une nouvelle langue, avec dmes besoins de la travaicontraintes professionnelles, ma famille et, mon petit -fils, et les tâches quotidiennes de l'appartement etc. Je n'ai pas vraiment le temps d'apprendre une nouvelle langue, avec mes contraintes professionnelles, ma famille, mon petit-fils, et les tâches quotidiennes de l'appartement etc.

"petit-fils" is "grandson", if you meant "little son", that would translate to "mon tout jeune fils" (just making sure this was what your meant)

Le deuxième problem est la clavier de l'ordinateur.


Le deuxième problèmem est lae clavier de l'ordinateur. Le deuxième problème est le clavier de l'ordinateur.

J'ai déjà un clavier en hébreu, anglais et allemand, mais je ne trouve jamais l'accent que je cherche en français, donc j'utilise un website qu'ajute les accents automatique, mais parfois avec des erreurs.


J'ai déjà un clavier en hébreu, anglais et allemand, mais je ne trouve jamais l'es accents que je cherche en français, donc j'utilise un website qu'web qui ajoute les accents automatiquement, mais parfois avec des erreurs. J'ai déjà un clavier en hébreu, anglais et allemand, mais je ne trouve jamais les accents que je cherche en français, donc j'utilise un site web qui ajoute les accents automatiquement, mais parfois avec des erreurs.

The relative pronoun repeating the subject of a relative clause is "qui", and this one's never contractable into qu'

Et le troisième problème que j'ai avec français est le peur de devenir vulnérable dans un nouveux monde étrange.


Et le troisième problème que j'ai avec le français est lea peur de devenir vulnérable dans un nouveaux monde étrange. Et le troisième problème que j'ai avec le français est la peur de devenir vulnérable dans un nouveau monde étrange.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium