March 20, 2024
on the every Friday's afternoon,during this time,I usually went to the playground with my classmates to play "the werewolf kill"(a kind of board role-playing games).But in that day,I couldn't find enough people to play with me.Then I just hang out with my friend called ZhangBo.We were talking about "Hearthstone".We arrived imperceptibly the school gate and it was closed.
on the eEvery Friday's afternoon, during this time, I usually wentgo to the playground with my classmates to play "the wOne Night Werewolf kill" (a kind of board role-playing board games). But ion that day, I couldn't find enough people to play with me. Then, I just haung out with my friend called ZhangBo. We were talking about "Hearthstone"." We arrived imperceptibly at the school gate and it was closed.
1. Since every Friday afternoon is habitual, you use present tense. 每星期五是有习惯性的,所以要用现代式
2. One Night Werewolf is the English name for the board game. It doesn't really matter how you translate the name, but unfortunately, the word for word direct translation doesn't make grammatical sense in English. 狼人杀的英文名叫 One Night Werewolf。 其实名字怎么翻不重要,关键是直接把【狼人】和【杀】翻译了放在一起在英文里其实表达不出来意思。
3. Your last sentence is grammatically correct after adding "at" but I don't really understand what you were trying to express. 最后那句子加上at就没有语法问题了,但是我没太读懂你要表达什么。你们偷偷的到了校园门口?
Feedback
Well done, but definitely put a space behind every period. This is the proper English grammar. It also allows this site to discern your sentences so other people can better correct your writing. 写的挺好的但是英语的句号之后要空格。尤其是在这个网站上,英语的句号之后不空格会让你投的稿的格式乱套,导致其他人不太方便帮你改。
on the eEvery Friday's afternoon,during this time, I usually wentgo to the playground with my classmates to play "the werewolf kill" (a kind of board role-playing games). But ion thata certain day, I couldn't find enough people to play with me.Then So, I just haung out with my friend callnamed ZhangBo. We were talking about "Hearthstone". We arrived imperceptiblylate and the school gate and it was closed.
Feedback
Sounds like a cool game!
I made a few changes and tried to make them different from the previous advice you already got.
First, I kept everything in past tense and shortened the first sentence for clarity. The reason why it's 'I usually go' rather than 'I usually went' is because when you say 'Every Friday' it sounds like right now, you still go to the playground every Friday. If it's a past thing, it's more clear to say, 'When I was a child, every Friday afternoon, I usually went to the playground'
Changing 'on that day' to 'on a certain day' is because 'that day' means you already mentioned/talked about a specific day. But to the readers, we don't know what 'that day' is.
'Imperceptible' means something that is very small or unnoticeable, it is 'not perceived'. Using late or another word might be better to explain what you meant when you arrived at the school gate. Hopefully my explanation makes sense!
oOn the every Friday's afternoon,s during this time, I usually went to the playground with my classmates to play "the werewolf kill" (a kind of board role-playing games). But in that day, I couldn't find enough people to play with me. Then I just haung out with my friend called ZhangBo. We were talking (talked) about "Hearthstone". We arrived imperceptiblyat the school gate and it was closed.
Sounds fun :) I don't think the word "imperceptibly" fits here. It usually describes a very subtle change that's so small it can't be noticed.
on the eEvery Friday's afternoon, during this time, I usually went to the playground with my classmates to play "the werewolf kill"(a kind of board role-playing board games). ¶
But in that day, I couldn't find enough people to play with me.¶
Then I just hanged out with my friend called ZhangBo.¶
We were talking about "Hearthstone".W¶
When we arrived imperceptibly the school gate and itat the school, the gate was closed.
Feedback
You need to add a space after commas (,) and periods (.)
you can do anything that you conceive |
on the every Friday's afternoon,during this time,I usually went to the playground with my classmates to play "the werewolf kill"(a kind of board role-playing games).But in that day,I couldn't find enough people to play with me.Then I just hang out with my friend called ZhangBo.We were talking about "Hearthstone".We arrived imperceptibly the school gate and it was closed.
Sounds fun :) I don't think the word "imperceptibly" fits here. It usually describes a very subtle change that's so small it can't be noticed.
1. Since every Friday afternoon is habitual, you use present tense. 每星期五是有习惯性的,所以要用现代式 2. One Night Werewolf is the English name for the board game. It doesn't really matter how you translate the name, but unfortunately, the word for word direct translation doesn't make grammatical sense in English. 狼人杀的英文名叫 One Night Werewolf。 其实名字怎么翻不重要,关键是直接把【狼人】和【杀】翻译了放在一起在英文里其实表达不出来意思。 3. Your last sentence is grammatically correct after adding "at" but I don't really understand what you were trying to express. 最后那句子加上at就没有语法问题了,但是我没太读懂你要表达什么。你们偷偷的到了校园门口? |
you can do anything you can dream of |
you can do anything that you dream of |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium