cerise's avatar
cerise

Aug. 13, 2025

0
France Gal

„Poupée de cire, poupée de son“ ist ein Lied, das France Gal sang, und das einen weltweiten Erfolg erzielte. Das wurde in Japan auch auf Japanisch gesungen.
„Wachspuppe, Klangpuppe“ ist die deutsche Version, das Gal selbst sang. Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen Kontrakt und sang auf Deutsch viele Lieder.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

France Gal

„Poupée de cire, poupée de son“ ist ein Lied, das France Gal sang, und das einen weltweiten Erfolg erzielte.

17

France Gal

„Poupée de cire, poupée de son“ ist ein Lied, das France Gal sang, und das einen weltweiten Erfolg erzielte.

Das wurde in Japan auch auf Japanisch gesungen.

„Wachspuppe, Klangpuppe“ ist die deutsche Version, das Gal selbst sang.

cerise's avatar
cerise

Aug. 13, 2025

0

France Gal


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

„Poupée de cire, poupée de son“ ist ein Lied, das France Gal sang, und das einen weltweiten Erfolg erzielte.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Das wurde in Japan auch auf Japanisch gesungen.


This sentence has been marked as perfect!

DaEs wurde in Japan auch auf Japanisch gesungen. Es wurde in Japan auch auf Japanisch gesungen.

Besser: Es gibt davon auch eine japanische Version.

„Wachspuppe, Klangpuppe“ ist die deutsche Version, das Gal selbst sang.


This sentence has been marked as perfect!

„Wachspuppe, Klangpuppe“ ist die deutsche Version, dasie Gal selbst sang. „Wachspuppe, Klangpuppe“ ist die deutsche Version, die Gal selbst sang.

Hier verwendet man oft: ".... eingesungen hat", um auszudrücken, dass Gal die deutsche Version nicht nur in Konzerten, sondern auch auf einem Tonträger veröffentlicht hat.

Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen Kontrakt und sang auf Deutsch viele Lieder.


Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen KonVertraktg und sang auf Deutsch viele Lieder. Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen Vertrag und sang auf Deutsch viele Lieder.

Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen Kontrakt und sang auf Deutsch viele Lieder. Sie schloß mit einer deutschen Plattenfirma einen Kontrakt und sang auf Deutsch viele Lieder.

"Kontrakt" verwenden wir selten (außer im Übertragenen Sinn: "ein Kontrakt mit dem Teufel"). Normalerweise sagen wir hier "Vertrag".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium