yesterday
Yesterday, I went to an English-speaking bookclub here in Moscow. Frankly, I was a tad disappointed. Despite the average proficiency level there being complacently high, the way the whole event had been organized was rather underwhelming. The main problem was that there were so many participants and so little opportunity to speak out. Everyone wanted to add their two cents, creating more like a queue to hold a monologue than a space for constructive book discussion. Honestly, I wish I would have spent that time talking to my American pals online.
Yesterday, I went to an English-speaking bookclub here in Moscow.
Frankly, I was a tadbit disappointed.
Alternative phrasing, sounds a bit more natural to me.
Despite the average proficiency level there being complacentlyrather high, the way the whole event had beenwas organized was rather underwhelming.
Was sounds slightly better here since the organization was, presumably, still relevant/on-going
The main problem was that there were so many participants and so littlefew opportunityies to speak out.
Speak out (about something) is normally used for protesting in my dialect.
Everyone wanted to add their two cents, creating more like a queue to hold a monologue than a space for constructive book discussion.
Just a note that queue is British English, in American English we use line.
Honestly, I wish I would have spent that time talking to my American pals online.
Feedback
Great job!
The main problem was that there were so many participants and so littlefew opportunityies to speak out.
I think "little" would slide when speaking but it does feel a little off. "Little" sounds right with "opportunity" though. ie. "Even having been given so little opportunity, he prevailed." Gee, I can't really explain what's going on here...
Feedback
Otherwise I agree with all Thomas's corrections. I never knew that some dictionaries have this "smug/self-satisfied" definition for "complacent" because that's really not how it's used. I only think it to mean something like "contented with one's circumstances to the point of apathy in spite of a blatant problem." I feel like this is a case of dictionaries needing to catch up with living language, but we'll see what others think...
Disappointment
Yesterday, I went to an English-speaking bookclub here in Moscow.
Frankly, I was a tad disappointed.
Personally I would say "a tad bit", but this is also fine.
Despite the average proficiency level there being complacently high, the way the whole event had been organized was rather underwhelming.
I've always used the word "complacent" to mean unconcerned, uncritical, or oblivious. For instance, "to be complacent about systemic injustice". However, some dictionaries list definitions which imply smugness, and although a complacent person can be smug, I've never used this word like that. I guess some people use this word differently though? Whatever the case, it sounds odd to me. Complacency implies laziness and a lack of knowledge, so having a "complacently high proficiency level" feels paradoxical to me. Although, maybe "complacently knowledgeable" could be an interesting way of saying one has knowledge without wisdom. I don't know.
If you want to imply that these people were really smug, I might say something like "pompously".
The main problem was that there were so many participants and so little opportunity to speak out.
Everyone wanted to add their two cents, creating more likeof a queue to hold a monologue than a space for constructive book discussion.
Honestly, I wish I had spent that time talking to my American pals online.
Feedback
Overall, very well written!
|
Disappointment This sentence has been marked as perfect! |
|
Yesterday, I went to an English-speaking bookclub here in Moscow. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Frankly, I was a tad disappointed. Frankly, I was a tad disappointed. Personally I would say "a tad bit", but this is also fine. Frankly, I was a Alternative phrasing, sounds a bit more natural to me. |
|
Despite the average proficiency level there being complacently high, the way the whole event had been organized was rather underwhelming. Despite the average proficiency level there being complacently high, the way the whole event had been organized was rather underwhelming. I've always used the word "complacent" to mean unconcerned, uncritical, or oblivious. For instance, "to be complacent about systemic injustice". However, some dictionaries list definitions which imply smugness, and although a complacent person can be smug, I've never used this word like that. I guess some people use this word differently though? Whatever the case, it sounds odd to me. Complacency implies laziness and a lack of knowledge, so having a "complacently high proficiency level" feels paradoxical to me. Although, maybe "complacently knowledgeable" could be an interesting way of saying one has knowledge without wisdom. I don't know. If you want to imply that these people were really smug, I might say something like "pompously". Despite the average proficiency level there being Was sounds slightly better here since the organization was, presumably, still relevant/on-going |
|
The main problem was that there were so many participants and so little opportunity to speak out. The main problem was that there were so many participants and so little opportunity to speak The main problem was that there were so many participants and so I think "little" would slide when speaking but it does feel a little off. "Little" sounds right with "opportunity" though. ie. "Even having been given so little opportunity, he prevailed." Gee, I can't really explain what's going on here... The main problem was that there were so many participants and so Speak out (about something) is normally used for protesting in my dialect. |
|
Everyone wanted to add their two cents, creating more like a queue to hold a monologue than a space for constructive book discussion. Everyone wanted to add their two cents, creating more Everyone wanted to add their two cents, creating more like a queue to hold a monologue than a space for constructive book discussion. Just a note that queue is British English, in American English we use line. |
|
Honestly, I wish I had spent that time talking to my American pals online. This sentence has been marked as perfect! |
|
Honestly, I wish I would have spent that time talking to my American pals online. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium