ronpei's avatar
ronpei

May 25, 2025

0
梅雨要来了

梅雨要来了,最近都是阴天,很压抑。一旦太阳出来,我就会忙着洗衣服和晒床单、阳光下散步。在这个季节, 每天的日温差很大,别感冒了。


梅雨の季節が近づいてきましたが、毎日曇り空でとても憂鬱です。太陽が出たら、洗濯をしたり、シーツを干したり、太陽の下を散歩したりと忙しくなります。この季節は一日の気温差が大きいので、風邪をひかないように気をつけてください。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ronpei's avatar
ronpei

May 26, 2025

0

梅雨要来了

ronpei's avatar
ronpei

May 26, 2025

0

梅雨要来了


This sentence has been marked as perfect!

梅雨季节要来了 梅雨季节要来了

在中国,并没有那一场雨被命名为“梅雨”,一般我们说梅雨,通常是一段时期,书面描写用“梅雨季节”形容更合适

一旦太阳出来,我就会忙着洗衣服和晒床单、阳光下散步。


一旦太阳出来,我就会忙着洗衣服晒床单,以及在阳光下散步。 一旦太阳出来,我就会忙着洗衣服晒床单,以及在阳光下散步。

一旦只要太阳出来,我就会忙着洗衣服和晒床单、阳光下散步。 只要太阳出来,我就会忙着洗衣服和晒床单、阳光下散步。

在这个季节, 每天的日温差很大,别感冒了。


在这个季节, 每天的昼夜温差很大,别感冒了。 在这个季节, 每天的昼夜温差很大,别感冒了。

在这个季节, 每天的温差很大,别感冒了。 在这个季节, 每天的温差很大,别感冒了。

“每天”就是“日”哦

梅雨要来了,每天持续阴天,很压抑。


一旦太阳出来,我就会忙洗衣服和晒床单、阳光下散步。


梅雨要来了,最近都是阴天,很压抑。


梅雨要来了最近都是阴天,很压抑。 梅雨要来了最近都是阴天,很压抑。

梅雨季节要来了,最近都是阴天,让人感到很压抑。 梅雨季节要来了,最近都是阴天,让人感到很压抑。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium