Feb. 8, 2025
カメロンさん(9/15)
とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。その経験はどうだった?
カメロンさんによると、それはあまり悪くなかった。看守は暴力的ではないし、独房で手錠が外してもらった。食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館を利用できた。一日中、日本語の勉強した。まるでホームステイのようだったそうなんだ。ああ、カメロンさんのヒューモアのセンスは消えなさそうだった。しかし...独房に一人ではない。もう一人の囚人と一緒にいた。あいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
僕は「そのやつの犯罪は何だった」と尋ねた。
カメロンさんは「殺人だ」と言った。
「うそ!」僕は殆ど椅子から落ちたほど驚いていた。
「冗談」
「本当の犯罪はなんだったか」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」
「それは罪じゃない」
「じゃあ.......借金がいっぱいと」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。あるいは、僕に教えたくなかったかもしれない。
カメロンさんは、あの囚人と友だちになった。『特別の友人』になったんなのか?....それも尋ねなかった。刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。........
カメロンさん (9/15)
カメロンさん(9/15) とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。
その経験はどうだった?
カメロンさんによると、それはあまり悪くなかった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠がは外してもらった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠は外してもらった。
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館を利用できた。
一日中、日本語を勉強した。一日中、日本語の勉強をした。 一日中、日本語を勉強した。一日中、日本語の勉強をした。
まるでホームステイのようだったそうなんだ。
ああ、カメロンさんのヒュユーモアのセンスは消えなさそうだった。
ああ、カメロンさんのユーモアのセンスは消えなさそうだった。
しかし...独房に留置所は一人ではない。
しかし...留置所は一人ではない。
「独房」は一人。
もう一人の囚人と一緒にいた。
あそいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
そいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
僕は「そのやつの犯罪は何だった」と尋ねた。
僕は「そやつの犯罪は何だった」と尋ねた。
カメロンさんは「殺人だ」と言った。
「うそ!
」僕は殆ど椅子から落ちたそうなほど驚いていた。
」僕は殆ど椅子から落ちそうなほど驚いていた。
「冗談」 「本当の犯罪はなんだったか」 「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」 「それは罪じゃない」 「じゃあ.......借金がいっぱいと」 「それも犯罪じゃない」 「ええと、ええとーーーーーー」 カメロンさんは知らなかった。
あるいは、僕に教えたくなかったかもしれない。
カメロンさんは、あその囚人と友だちになった。
カメロンさんは、その囚人と友だちになった。
『特別の友人』になったんなのか?
『特別の友人』になったのか?
....それも尋ねなかった。
刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。
カメロンさん (9/15)
カメロンさん(9/15) とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。
その経験はどうだった? その経験はどうだった?
どんな経験だった
カメロンさんによると、それはあまり決して悪くはなかった。
カメロンさんによると、それは決して悪くはなかった。
Is that true?
Can’t help laughing.
看守は暴力的ではないし、独房で手錠がは外してもらった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠は外してもらった。
> 看守は暴力的ではないし、
There’s no doubt about it.
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館をも利用できた。
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館も利用できた。
一日中、日本語の勉強しをしてた。
一日中、日本語の勉強をしてた。
He must be someone with a passion for improvement.
まるでホームステイのようだったそうなんだ。
ああ、カメロンさんのヒュユーモアのセンスは消えなくなってはなさそうだった。
ああ、カメロンさんのユーモアのセンスはなくなってはなさそうだった。
しかし...独房に一人ではない。
もう一人の囚人と一緒にいた。
あそいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
そいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
僕は「そのやいつの犯罪は何だった」と尋ねた。
僕は「そいつの犯罪は何だった」と尋ねた。
カメロンさんは「殺人だ」と言った。
「うそ!
」僕は殆ど椅子から落ちたそうになるほど驚いていた。
」僕は椅子から落ちそうになるほど驚いた。
I can totally understand you!
「冗談」
「本当の犯罪はなんだったか」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言ってた」
「それは罪じゃない」
「じゃあ
「なら.......借金がいっぱいだと」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。
「冗談」
「本当の犯罪はなんだったか」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言ってた」
「それは罪じゃない」
「なら.......借金がいっぱいだと」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。
I’m glad it wasn’t murder, but I can’t help laughing again.
あるいは、僕に教えたくなかったのかもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかったのかもしれない。
カメロンさんは、あその囚人と友だちになった。
カメロンさんは、その囚人と友だちになった。
Oh my goodness!
『特別のな友人』になったんなのか?
『特別な友人』になったのか?
....それもは尋ねなかった。
....それは尋ねなかった。
刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。
Feedback
It might be inappropriate to say this, but I really enjoyed reading your post!
カメロンさん (9/15)
カメロンさん(9/15) とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。
その経験はどうだった?
カメロンさんによると、それはあまり悪くなかった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠がを外してもらった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠を外してもらった。
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館を利用できた。
一日中、日本語の勉強をした。 一日中、日本語の勉強をした。
まるでホームステイのようだったそうなんだ。
ああ、カメロンさんのヒューモア(or ユーモア)のセンスは消えなさそうだそうもなかった。
ああ、カメロンさんのヒューモア(or ユーモア)のセンスは消えそうもなかった。
しかし...独房に一人ではない。
もう一人の囚人収容者と一緒にいた。
もう一人の収容者と一緒にいた。
あそいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
そいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
すぐ前の文に出て来る人物を指しているから「そいつ」がいいと思います。
僕は「そのやつの犯罪は何だったいつは何をやったんだ」と尋ねた。
僕は「そいつは何をやったんだ」と尋ねた。
カメロンさんは「殺人だ」と言った。
「うそ!
」僕は殆ど椅子から落ちたるほど驚いていた。
」僕は殆ど椅子から落ちるほど驚いた。
「冗談」
「本当の犯罪はなんだったか」
だ」
「本当の何だったの?」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」
「それは罪じゃない」
「じゃあ.......借金がいっぱいと」
になった」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。
「冗談だ」
「本当の何だったの?」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」
「それは罪じゃない」
「じゃあ.......借金がいっぱいになった」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。
あるいは、僕に教えたくなかった(の)かもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかった(の)かもしれない。
カメロンさんは、あの囚人収容者と友だちになった。
カメロンさんは、あの収容者と友だちになった。
『特別の友人?』になったんなのか?
『特別の友人?』になったのか?
....それも尋ねなかった。
刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。
Feedback
カメロンさんどうなっちゃうんだろう?
|
その経験はどうだった? This sentence has been marked as perfect! その経験はどうだった? その経験はどうだった? どんな経験だった This sentence has been marked as perfect! |
|
カメロンさんによると、それはあまり悪くなかった。
カメロンさんによると、それは Is that true? Can’t help laughing. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
カメロンさん (9/15) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
カメロンさん(9/15) とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
看守は暴力的ではないし、独房で手錠が外してもらった。
看守は暴力的ではないし、独房で手錠
看守は暴力的ではないし、独房で手錠 > 看守は暴力的ではないし、 There’s no doubt about it.
看守は暴力的ではないし、独房で手錠 |
|
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館を利用できた。 This sentence has been marked as perfect!
食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館 This sentence has been marked as perfect! |
|
一日中、日本語の勉強した。 一日中、日本語の勉強をした。 一日中、日本語の勉強をした。
一日中、日本語の勉強 He must be someone with a passion for improvement. 一日中、日本語を勉強した。一日中、日本語の勉強をした。 一日中、日本語を勉強した。一日中、日本語の勉強をした。 |
|
まるでホームステイのようだったそうなんだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
ああ、カメロンさんのヒューモアのセンスは消えなさそうだった。
ああ、カメロンさんのヒューモア(or ユーモア)のセンスは消え
ああ、カメロンさんの
ああ、カメロンさんの |
|
しかし...独房に一人ではない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
しかし... 「独房」は一人。 |
|
もう一人の囚人と一緒にいた。
もう一人の This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
あいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
すぐ前の文に出て来る人物を指しているから「そいつ」がいいと思います。
|
|
僕は「そのやつの犯罪は何だった」と尋ねた。
僕は「そ
僕は「そ
僕は「そ |
|
カメロンさんは「殺人だ」と言った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「うそ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
」僕は殆ど椅子から落ちたほど驚いていた。
」僕は殆ど椅子から落ち
」僕は I can totally understand you!
」僕は殆ど椅子から落ち |
|
あるいは、僕に教えたくなかったかもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかった(の)かもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかった(の)かもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかったのかもしれない。 あるいは、僕に教えたくなかったのかもしれない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
『特別の友人』になったんなのか?
『特別の友人?』になった
『特別
『特別の友人』になった |
|
「冗談」 「本当の犯罪はなんだったか」 「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」 「それは罪じゃない」 「じゃあ.......借金がいっぱいと」 「それも犯罪じゃない」 「ええと、ええとーーーーーー」 カメロンさんは知らなかった。
「冗談
「冗談」 I’m glad it wasn’t murder, but I can’t help laughing again. This sentence has been marked as perfect! |
|
カメロンさんは、あの囚人と友だちになった。
カメロンさんは、あの
カメロンさんは、 Oh my goodness!
カメロンさんは、 |
|
....それも尋ねなかった。 This sentence has been marked as perfect!
....それ This sentence has been marked as perfect! |
|
刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium