ziopasta's avatar
ziopasta

June 29, 2024

0
副詞(さも・まさしく・根っから・心底)

彼はさも面白そうに漫画をぱらぱらとめくる。
喪中のくせに、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。

交渉が円満に妥結したのはまさしく係長のおかげだ。
あの先生は怒ったこともないらしく、まさしく寛大だ。

彼は根っから他人を当てにする人だ。
彼女は根っから言語の筋がいい。

心底欲しい赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。
彼の態度に心底唖然とした。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

あの先生は怒ったこともないらしく、まさしく寛大だ。

彼は根っから他人を当てにする人だ。

彼の態度に心底唖然とした。

ziopasta's avatar
ziopasta

June 30, 2024

0

副詞

彼はさも面白そうに漫画をぱらぱらとめくる。

喪中のくせに、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。

交渉が円満に妥結したのはまさしく係長のおかげだ。

彼は根っから他人を当てにする人だ。

彼の態度に心底唖然とした。

ziopasta's avatar
ziopasta

June 30, 2024

0

副詞

交渉が円満に妥結したのはまさしく係長のおかげだ。

彼は根っから他人を当てにする人だ。

ziopasta's avatar
ziopasta

June 30, 2024

0

副詞(さも・まさしく・根っから・心底)


彼はさも面白そうに漫画をぱらぱらとめくる。


彼はさも面白くなさそうに漫画をぱらぱらとめくる。 彼はさも面白くなさそうに漫画をぱらぱらとめくる。

ぱらぱらめくるとは、それほど興味がないことを示す表現です。

This sentence has been marked as perfect!

彼はさも面白くなさそうに漫画をぱらぱらとめくる。 彼はさも面白くなさそうに漫画をぱらぱらとめくる。

喪中のくせに、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。


喪中くせに、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。 喪中に、彼はさも何事もなかのように振る舞う。

This sentence has been marked as perfect!

喪中のくせにであるにもかかわらず、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。 喪中であるにもかかわらず、彼はさも何事もなかったかのように振る舞う。

交渉が円満に妥結したのはまさしく係長のおかげだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

交渉が円満に妥結した進んだのはまさしく係長のおかげだ。 交渉が円満に進んだのはまさしく係長のおかげだ。

あの先生は怒ったこともないらしく、まさしく寛大だ。


あの先生は怒ったことないらしく、い。まさしく寛大だ。 あの先生は怒ったことないらしい。まさしく寛大だ。

あの先生は怒ったこともないらしく、まさしく寛大だ。 あの先生は怒ったこともないらしく、まさしく寛大だ。

怒ったことがないのが寛大になるのか、ちょっと気になりました。

This sentence has been marked as perfect!

彼は根っから他人を当てにする人だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼女は根っから言語の筋がいい。


彼女は根っから言語の筋がい葉の選び方が上手い。 彼女は根っから言葉の選び方が上手い。

彼女は根っから言語(or 言葉)の筋がいい。 彼女は根っから言語(or 言葉)の筋がいい。

彼女は根っから言語の筋がいい。 彼女は根っから言語の筋がいい。

言語の筋がいいとは?

心底欲しい赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。


心底欲しい赤ちゃんの誕生を心底待ち望んでいる。 赤ちゃんの誕生を心底待ち望んでいる。

心底欲しい赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。 心底赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。

心底欲しい赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。 心底赤ちゃんの誕生を待ち望んでいる。

彼の態度に心底唖然とした。


彼の態度に心底唖然とした。 彼の態度に唖然とした。

唖然とするだけで十分に強い意味なので、それに心底をつけるのは不自然に感じます。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

副詞


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium