May 5, 2026
時折自分に質問してください。どのくらい知識について自分がある。簡単だろう、違う。僕る、自分は珍しく説明することができる。君は誰、その質問が大切です。何が好き、何が嫌い、理由は何ですか。その質問を聞けば自分はもっと分かります。
探究自分について考える
自分について考える
時折自分に質問してくださいときどき、そっと自分に問いかけてみる。
ときどき、そっと自分に問いかけてみる。
時々、自分に問いかけてみてください。
どのくらい知識について自分がある自分はどれほどの知識を持ち、どれほど世界を理解しているのか。
自分はどれほどの知識を持ち、どれほど世界を理解しているのか。
簡単だろう、違答えは簡単に見えて、手を伸ばすとすぐに霧のように形を変えてしまう。
答えは簡単に見えて、手を伸ばすとすぐに霧のように形を変えてしまう。
僕る、自分は珍しく説明することができる。自分という存在を言葉にすることは、思いのほか難しい
自分という存在を言葉にすることは、思いのほか難しい
僕る?
君は誰、その質問が大切です。「自分は誰なのか」。その問いを続けることが人間の成長に必要だと思う。
「自分は誰なのか」。その問いを続けることが人間の成長に必要だと思う。
何が好き、何が嫌い、理由は何ですを好み、何を避け、なぜそう感じるのか。
何を好み、何を避け、なぜそう感じるのか。
その質問を聞けば自分はもっと分かります理由を重ねることで、自分のことがだんだんとわかってくる。
その理由を重ねることで、自分のことがだんだんとわかってくる。
Feedback
英語やドイツ語では、一般的なことを述べるときに you や du を主語にすることが多いですよね。
私は英語とドイツ語を学習していて、この点に少し戸惑うことがあります。
日本語では、一般的な話でも「私はこう思う」「私はこう感じる」というように、“私” を主語にして語る文体が自然になります。
その違いが、言語ごとの考え方の差としてとても興味深いです。
Im Englischen und Deutschen verwendet man oft you bzw. du, wenn man über allgemeine Dinge spricht.
Für mich als Lernende*r dieser Sprachen ist das manchmal etwas verwirrend.
Im Japanischen benutzt man in solchen Situationen eher „ich“ – zum Beispiel:
„Ich denke …“, „Ich finde …“.
Das klingt im Japanischen natürlicher, auch wenn man eigentlich etwas Allgemeines ausdrücken möchte.
Dieser Unterschied zeigt sehr schön, wie verschieden die Sprachen die Welt betrachten.
探究
時折自分に質問してください。
どのくらい知識自分について自分の知識があるか。
どのくらい自分についての知識があるか。
簡単だろう、違う。
僕る、自分は珍しく説明することができる。
僕は珍しく説明することができる。
君は誰、その質問が大切です。
何が好き、何が嫌い、その理由は何ですか。 何が好き、何が嫌い、その理由は何ですか。
その質問を聞けば自分は自分に向ければ、自分のことがもっと分かります。
その質問を自分に向ければ、自分のことがもっと分かります。
Feedback
人は意外と自分ことを知らない、分からない、ということがよくありますね。
探究
時折自分に質問してください。
どのくらい知識について自分自信がある。
どのくらい知識に自信がある。
簡単だろう、違う。
僕るは、自分は珍しでなんとなく説明することができる。
僕は、自分でなんとなく説明することができる。
君は誰、その質問が大切です。
何が好き、何が嫌い、理由は何ですか。
その質問を聞けば自分はすればもっと分かります。
その質問をすればもっと分かります。
Feedback
なんとなく想像で直しました。
|
探究 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
時折自分に質問してください。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
時々、自分に問いかけてみてください。 |
|
どのくらい知識について自分がある。
どのくらい知識に
どのくらい
|
|
簡単だろう、違う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
僕る、自分は珍しく説明することができる。
僕
僕
僕る? |
|
君は誰、その質問が大切です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
何が好き、何が嫌い、理由は何ですか。 This sentence has been marked as perfect! 何が好き、何が嫌い、その理由は何ですか。 何が好き、何が嫌い、その理由は何ですか。
何 |
|
その質問を聞けば自分はもっと分かります。
その質問を
その質問を
その |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium