vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 26, 2026

0
翻訳されていない作品

面白そうな新連載の漫画の1話を読みました。でも、まだ英語に翻訳されていないので友達と読ませられません。誰かと感想とかを話し合いたいけど、誰もいません。いつかこの漫画は翻訳される日が来ますように。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

翻訳されていない作品

面白そうな新連載の漫画の1話を読みました。

誰かと感想とかを話し合いたいけど、誰もいません。

面白そうな新連載の漫画の1話を読みました。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 27, 2026

0
maruko's avatar
maruko

Jan. 27, 2026

1

翻訳されていない作品

誰かと感想とかを話し合いたいけど、誰もいません。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 27, 2026

0

翻訳されていない作品

面白そうな新連載の漫画の1話を読みました。

誰かと感想とかを話し合いたいけど、誰もいません。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 27, 2026

0
sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 31, 2026

0

翻訳されていない作品


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

翻訳されていない作品 翻訳されていない作品

This sentence has been marked as perfect!

面白そうな新連載の漫画の1話を読みました。


This sentence has been marked as perfect!

面白そうな新連載の漫画の1第一話を読みました。 面白そうな新連載の漫画の第一話を読みました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、まだ英語に翻訳されていないので友達と読ませられません。


でも、まだ英語に翻訳されていないので友達と読ませられは読めません。 でも、まだ英語に翻訳されていないので友達は読めません。

友達は日本語が読めない。ということですよね?

でも、まだ英語に翻訳されていないので友達読ませられません。 でも、まだ英語に翻訳されていないので友達読ませられません。

でも、まだ英語に翻訳されていないので友達と読ませ、日本語が読めない友達に勧められません。 でも、まだ英語に翻訳されていないので、日本語が読めない友達に勧められません。

「読ませる」は使役です。先生が生徒に本を読むことを強制するような感じです。

でも、まだ英語に翻訳されていないので友達と読ませられに読んでもらえません。 でも、まだ英語に翻訳されていないので友達に読んでもらえません。

誰かと感想とかを話し合いたいけど、誰もいません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

誰かと感想とかなどを話し合いたいけど、それができる人が誰もいません。 誰かと感想などを話し合いたいけど、それができる人が誰もいません。

「とか」はとてもカジュアルです。他の文に合わせると、「など」のほうが合うと思います。

This sentence has been marked as perfect!

いつかこの漫画は翻訳される日が来ますように。


いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。 いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。

いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。 いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。

いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。 いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。

いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。 いつかこの漫画翻訳される日が来ますように。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium