wannabe_polyglot's avatar
wannabe_polyglot

March 13, 2026

0
L’architecture : Est-ce que tous les bâtiments sont égaux ma

Vendredi, treize mars

Il y a longtemps j’ai vu un mème qui circulait par les réseaux sociaux qui montrait les bâtiments de différents magasins et restaurants pendant les années quatre-vingt-dix et maintenant. Dans toutes les comparaisons, on pouvait apprécier la même tendance ; dans les fotos des années quatre-vingt dix, il y a beaucoup de couleurs et de style, mais maintenant il y a beaucoup de gris et la même forme monolithique. Selon les discussions de ce mème-là, il y a une tendance à perdre les styles de l’architecture à faveur de dessins “classiques” (si on peut être très sympa) pour que le bâtiment ait un meilleur prix quand il est revendu.

Je peux comprendre cet argument, bien sûr, et j’y trouve quelque sens. Mais je me demande aussi comment est-ce qu’on peut différencier cette tendance d’un mouvement “organique”. Le style, n’importe dans quel domaine on parle, est dans un état de flux constant. La mode, l’architecture, la littérature, même la nourriture, tous les domaines montrent des changements constants. Comment savoir que certaine tendance est par des influences culturelles “réelles” ou par le marché d’immobilier ?

Merci d’avoir lu mon texte aujourd’hui ! À demain !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

L’architecture : Est-ce que tous les bâtiments sont égaux ma

À demain !

wannabe_polyglot's avatar
wannabe_polyglot

March 13, 2026

0

L’architecture : Est-ce que tous les bâtiments sont égaux ma


This sentence has been marked as perfect!

Vendredi, treize mars


Vendredi, treize mars Vendredi treize mars

Il y a longtemps j’ai vu un mème qui circulait par les réseaux sociaux qui montrait les bâtiments de différents magasins et restaurants pendant les années quatre-vingt-dix et maintenant.


Il y a longtemps j’ai vu un mème qui circulaint pasur les réseaux sociaux qui montrait les bâtiments de différents magasins et restaurants pendant les années quatre-vingt-dix et maintenant. Il y a longtemps j’ai vu un mème circulant sur les réseaux sociaux qui montrait les bâtiments de différents magasins et restaurants pendant les années quatre-vingt-dix et maintenant.

"circulant" (present participle) to avoid two relatives following each other All apps, social networks, websites etc require the preposition "sur" => SUR Instagram, SUR LangCorrect, SUR Google Meet etc "circuler PAR" would basically mean "traverser"

Dans toutes les comparaisons, on pouvait apprécier la même tendance ; dans les fotos des années quatre-vingt dix, il y a beaucoup de couleurs et de style, mais maintenant il y a beaucoup de gris et la même forme monolithique.


Dans toutes les comparaisons, on pouvait appréciremarquer la même tendance ; dans: sur les fphotos des années quatre-vingt dix, il y a beaucoup de couleurs et de style, mais maintenant il y a beaucoup de gris et la même forme monolithique. Dans toutes les comparaisons, on pouvait remarquer la même tendance : sur les photos des années quatre-vingt dix, il y a beaucoup de couleurs et de style, mais maintenant il y a beaucoup de gris et la même forme monolithique.

"apprécier" means "to enjoy", or to estimate/recognize something at its true value Photos/pictures are considered surfaces, so we use "sur" for these as well

Selon les discussions de ce mème-là, il y a une tendance à perdre les styles de l’architecture à faveur de dessins “classiques” (si on peut être très sympa) pour que le bâtiment ait un meilleur prix quand il est revendu.


Selon les discussions desur ce mème-là, il y aexiste une tendance à perdre les styles de l’l'uniformisation architecture àale en faveur de dessigns « classiques” (si on peut être très sympa) pour » (pour être gentil) afin que les bâtiment ait un meilleur prix quand il est revendus soient revendus plus chers/à un meilleur prix. Selon les discussions sur ce mème-là, il existe une tendance à l'uniformisation architecturale en faveur de designs « classiques » (pour être gentil) afin que les bâtiments soient revendus plus chers/à un meilleur prix.

"il existe" to avoid repeating "il y a" too much "uniformisation" would be a shorter way to convey the idea you want to express EN faveur (de quelque chose) "un dessin" is a drawing; if you mean "a deSIGN", it would be "un design" or "une conception" in French French quotation marks = « » to put it politely, to be polite = pour être gentil ; pour le dire gentiment/poliment the buildingS = leS bâtiments I've changed the end for something more natural and elegant

Je peux comprendre cet argument, bien sûr, et j’y trouve quelque sens.


Je peux comprendre cet argument, bien sûr, et j’y trouve quelque sensil me paraît assez logique. Je peux comprendre cet argument, bien sûr, et il me paraît assez logique.

"quelque" meaning "any" is extremely literary and old-fashioned in French il me paraît (assez) logique = it makes (some) sense to me

Mais je me demande aussi comment est-ce qu’on peut différencier cette tendance d’un mouvement “organique”.


Mais je me demande aussi comment est-ce qu’on peut différencier cette tendance d’un mouvement “organique”naturel. Mais je me demande aussi comment on peut différencier cette tendance d’un mouvement naturel.

"comment on peut" would be shorter and stylistically better If you mean a spontaneous, natural movement happening by itself, then "naturel" would be the best pick

Le style, n’importe dans quel domaine on parle, est dans un état de flux constant.


Le style, n’dans n'importe dans quel domaine on parle, est dans un état deun flux constant. Le style, dans n'importe quel domaine on parle, est un flux constant.

"en état de flux" would be quite an odd phrasing, since "un état" is by definition something static, given, situation, while "un flux" is something moving

La mode, l’architecture, la littérature, même la nourriture, tous les domaines montrent des changements constants.


La mode, l’architecture, la littérature, même la nourriture, tous les domaines gastronomie/cuisine : tous les domaines sont en évolution constante/changent constamment/montrent des changements constants. La mode, l’architecture, la littérature, même la gastronomie/cuisine : tous les domaines sont en évolution constante/changent constamment/montrent des changements constants.

Style, culinary art applied to food is "gastronomie" or "cuisine" I've suggested two better alternatives for the end

Comment savoir que certaine tendance est par des influences culturelles “réelles” ou par le marché d’immobilier ?


Merci d’avoir lu mon texte aujourd’hui !


Merci d’avoir lu mon texte d'aujourd’hui ! Merci d’avoir lu mon texte d'aujourd’hui !

The text you wrote today = le texte D'aujourd'hui

À demain !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium