Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 12, 2024

576
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る

今年、一番気に入った曲はこれです:

米津玄師さんの「さよーなら、またいつか!」
https://www.youtube.com/watch?v=-wb2PAx6aEs&ab_channel=KenshiYonezu%E7%B1%B3%E6%B4%A5%E7%8E%84%E5%B8%AB

歌詞に、初めて「しぐるるやしぐるる町へ歩み入る」の表現を聞きました。辞書のサイトに調べてみましたが「しぐるる」さえもありませんでした。この表現はどういう意味とググってみたら、見つかったのは「冷たい雨が降り続く中でも前進し続ける」という意味です。いい表現ですね。私の推測ですが、「しぐるる」って、土砂降りの音ですか?


My favorite song from this year is this:

Sayonara, Mata Itsuka! by Kenshi Yonezu

In the lyrics, I encountered the phrase "Shigururu ya shigururu machi e ayumi-iru" for the first time. I looked it up on a dictionary site, but the word "shigururu" wasn't even on there. I looked up the meaning of the phrase, and the result I found is that it means "To keep on going forward despite unrelenting, cold rain". It's a good phrase, isn't it? This is just my guess, but maybe "shigururu" is the sound of heavy rain?

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

しぐるるやしぐるる町へ歩み入る

」 https://www.youtube.com/watch?v=-wb2PAx6aEs&ab_channel=KenshiYonezu%E7%B1%B3%E6%B4%A5%E7%8E%84%E5%B8%AB 歌詞に、初めて「しぐるるやしぐるる町へ歩み入る」の表現を聞きました。

いい表現ですね。

Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 13, 2024

576

私の推測ですが、「しぐるる」って、土砂降りの音ですか?


私の推測ですが、「しぐるる」って、土砂降りの音ですか? 私の推測ですが、「しぐるる」って、土砂降りの音ですか?

ググってみたら「しぐるる」は季語で「時雨(しぐれ)の雨が降る」になっていた。時雨は晩秋から初冬にかけて断続的に降る小雨だから、少し冷たいけど歩き続けるってことかな。古語の「しぐる」の活用形らしい。 

しぐるるやしぐるる町へ歩み入る


This sentence has been marked as perfect!

今年、一番気に入った曲はこれです: 米津玄師さんの「さよーなら、またいつか!


今年、一番気に入っている曲はこれです: 米津玄師さんの「さよーなら、またいつか! 今年、一番気に入っている曲はこれです: 米津玄師さんの「さよーなら、またいつか!

ここは状態を表す「ている」がいいかなあ。

」 https://www.youtube.com/watch?v=-wb2PAx6aEs&ab_channel=KenshiYonezu%E7%B1%B3%E6%B4%A5%E7%8E%84%E5%B8%AB 歌詞に、初めて「しぐるるやしぐるる町へ歩み入る」の表現を聞きました。


This sentence has been marked as perfect!

辞書のサイトに調べてみましたが「しぐるる」さえもありませんでした。


辞書のサイト調べてみましたが「しぐるる」さえもありませんでした。 辞書のサイト調べてみましたが「しぐるる」さえもありませんでした。

手段の「で」が合うかな。

この表現はどういう意味とググってみたら、見つかったのは「冷たい雨が降り続く中でも前進し続ける」という意味です。


この表現はどういう意味とググってみたら、見つかったのは「冷たい雨が降り続く中でも前進し続ける」という意味です。 この表現はどういう意味とググってみたら、見つかったのは「冷たい雨が降り続く中でも前進し続ける」という意味です。

いい表現ですね。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium