Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 18, 2025

409
"Küçük Prens"'de bir alıntı

"Yalnızca yürekle iyi görebilir. Gözlere en ömellik şeyler görünmez". Pilot ve şair Antoine de Saint-Exupéry tarafından yazılmış "Küçük Prens"'den bir alıntı. Bu kitap çok güzel ve derin. Dahası, bu kitabı olumak çok kolay. Prensle ve tilkile arkadaşık hikayesi harika!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa"


A quote from "The Little Prince"
"It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes". It is a quote from "The Little Prince", written by pilot & poet Antoine de Saint-Exupéry. This book is very beautiful and profound. What's more, it is easy to read. The friendship story between the Prince and the fox is simply wonderful!

Another quote from Saint-Exupéry: "Intelligence is worth something only if it is at the service of love".

Corrections

"Küçük Prens"'den bir alıntı "Küçük Prens"'den bir alıntı

"Yalnızca yürekle iyi görebilir. "Yalnızca yürekle iyi görebilir.

"İnsan yalnızca yüreğiyle doğruyu görebilir." alıntının aslı bu şekildedir.

GözlAsıl görülmesi gere ken ömellik şeyi gözler görünemez". Asıl görülmesi gerekeni gözler göremez.

kitabın türk basımında alıntı bu şekildedir.

Bu kitap çok güzel ve derin.

Dahası, bu kitabı olkumak çok kolay. Dahası, bu kitabı okumak çok kolay.

Prensle vein tilkiyle arkadaşlık hikayesi harika! Prensin tilkiyle arkadaşlık hikayesi harika!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmeti de olsa" Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Aklın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmeti de olsa"

"Aklın yalnızca bir değeri var" daha doğru bir kullanım olur.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 27, 2025

409

Teşekkürler ederim ;-)

"Küçük Prens"'den bir alıntı "Küçük Prens"'den bir alıntı

"Yalnızca yürekle iyi görebilir.

Gözlere en ömellik şeyler görünmez". Gözlere en ömellik şeyler görünmez".

Önemli şeyler gözle görülmez.

Pilot ve şair Antoine de Saint-Exupéry tarafından yazılmış "Küçük Prens"'den bir alıntı.

Bu kitap çok güzel ve derin.

Dahası, bu kitabı olumak çok kolay.

Prensle ve tilki ile arkadaşık hikayesi harika! Prensle ve tilki ile arkadaşık hikayesi harika!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa"

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 21, 2025

409

Teşekkürler, serhan! Yardımınızdan hep hoşanırım

"Küçük Prens"'de ten bir alıntı "Küçük Prens" ten bir alıntı

"Yalnızca yürekle iyi görebilir. "Yalnızca yürekle iyi görebilir.

Gözlere en ömellik şeyler gerçeği görünmez". Gözler gerçeği görmez".

Dahası, bu kitabı olkumak çok kolay. Dahası, bu kitabı okumak çok kolay.

Prensle ve tilkile arkadaşlığık hikayesi harika! Prens ve tilki arkadaşlığı hikayesi harika!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa" Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Aklın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa"

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 20, 2025

409

Teşekkürler!

"Küçük Prens"'deten bir alıntı "Küçük Prens"ten bir alıntı

-ten, -den gibi ekler ingilizcedeki 'from'

"Yalnızca yürekle iyiyi (doğruyu) görebilir., "Yalnızca yürekle iyiyi (doğruyu) görebilir,

iyiyi veya doğruyu, ikisi de olabilir.

Gözlere en ömellik şeyler esas olan gözler için görünmezdir". esas olan gözler için görünmezdir".

Pilot ve şair Antoine de Saint-Exupéry tarafından yazılmış "Küçük Prens"'den bir alıntı.

Bu kitap çok güzel ve derin.

Dahası, bu kitabı olumak çok kolay.

Prensle ve tilkilenin arkadaşlık hikayesi harika! Prens ve tilkinin arkadaşlık hikayesi harika!

'ile' bağlacı da kullanılabilir.

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer oZeka ancak sevmeginin hizmetide olsandeyse değerlidir." Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Zeka ancak sevginin hizmetindeyse değerlidir."

neredeyse doğru bir cümle kurmuşsun ancak bu şekilde daha anlaşılır olacaktır.

Feedback

tebrik ederim. gayet başarılı bir yazı. sadece alıntı cümlelerini daha anlaşılır yaptık. onun dışında yazın gayet anlaşılır. başarılar, yazmaya devam et :)))

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 19, 2025

409

Teşekkürler! Metini daha natürel hale getirmek için ilerlemeleri hep çok seviyorum!

"Küçük Prens"'de bir alıntı


"Küçük Prens"'deten bir alıntı "Küçük Prens"ten bir alıntı

-ten, -den gibi ekler ingilizcedeki 'from'

"Küçük Prens"'de ten bir alıntı "Küçük Prens" ten bir alıntı

"Küçük Prens"'den bir alıntı "Küçük Prens"'den bir alıntı

"Küçük Prens"'den bir alıntı "Küçük Prens"'den bir alıntı

"Yalnızca yürekle iyi görebilir.


"Yalnızca yürekle iyiyi (doğruyu) görebilir., "Yalnızca yürekle iyiyi (doğruyu) görebilir,

iyiyi veya doğruyu, ikisi de olabilir.

"Yalnızca yürekle iyi görebilir. "Yalnızca yürekle iyi görebilir.

This sentence has been marked as perfect!

"Yalnızca yürekle iyi görebilir. "Yalnızca yürekle iyi görebilir.

"İnsan yalnızca yüreğiyle doğruyu görebilir." alıntının aslı bu şekildedir.

Gözlere en ömellik şeyler görünmez".


Gözlere en ömellik şeyler esas olan gözler için görünmezdir". esas olan gözler için görünmezdir".

Gözlere en ömellik şeyler gerçeği görünmez". Gözler gerçeği görmez".

Gözlere en ömellik şeyler görünmez". Gözlere en ömellik şeyler görünmez".

Önemli şeyler gözle görülmez.

GözlAsıl görülmesi gere ken ömellik şeyi gözler görünemez". Asıl görülmesi gerekeni gözler göremez.

kitabın türk basımında alıntı bu şekildedir.

Pilot ve şair Antoine de Saint-Exupéry yazılmış "Küçük Prens"'den bir alıntı.


Bu kitap çok güzel ve derin.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Dahası, bu kitabı olumak çok kolay.


This sentence has been marked as perfect!

Dahası, bu kitabı olkumak çok kolay. Dahası, bu kitabı okumak çok kolay.

This sentence has been marked as perfect!

Dahası, bu kitabı olkumak çok kolay. Dahası, bu kitabı okumak çok kolay.

Prensle ve tilkile arkadaşık hikayesi harika!


Prensle ve tilkilenin arkadaşlık hikayesi harika! Prens ve tilkinin arkadaşlık hikayesi harika!

'ile' bağlacı da kullanılabilir.

Prensle ve tilkile arkadaşlığık hikayesi harika! Prens ve tilki arkadaşlığı hikayesi harika!

Prensle ve tilki ile arkadaşık hikayesi harika! Prensle ve tilki ile arkadaşık hikayesi harika!

Prensle vein tilkiyle arkadaşlık hikayesi harika! Prensin tilkiyle arkadaşlık hikayesi harika!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa"


Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer oZeka ancak sevmeginin hizmetide olsandeyse değerlidir." Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Zeka ancak sevginin hizmetindeyse değerlidir."

neredeyse doğru bir cümle kurmuşsun ancak bu şekilde daha anlaşılır olacaktır.

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa" Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Aklın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmetide olsa"

This sentence has been marked as perfect!

Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Akılın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmeti de olsa" Saint-Exupéry'den diğer bir alıntı: "Aklın bir değeri var yalnızca eğer o sevmenin hizmeti de olsa"

"Aklın yalnızca bir değeri var" daha doğru bir kullanım olur.

Pilot ve şair Antoine de Saint-Exupéry tarafından yazılmış "Küçük Prens"'den bir alıntı.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium