thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 22, 2023

0
私の名前の意味

私の名前はトムです。
それがアラビア語で「双子」と意味します。
苗字は「ウォレス」です。
それがとっても有名なスコットランドの名字です。
ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

私の名前の意味

私の名前はトムです。

thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 23, 2023

0

私の名前の意味

私の名前はトムです。

苗字は「ウォレス」です。

ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。

thomasmichaelwallace's avatar
thomasmichaelwallace

Jan. 23, 2023

0

私の名前の意味


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私の名前はトムです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それがアラビア語で「双子」と意味します。


それアラビア語で「双子」意味します。 それアラビア語で「双子」意味します。

それアラビア語で「双子」意味します。 それアラビア語で「双子」意味します。

苗字は「ウォレス」です。


This sentence has been marked as perfect!

それがとっても有名なスコットランドの名字です。


それとっても有名なスコットランドの名字です。 それとっても有名なスコットランドの名字です。

それがとっは、とても有名なスコットランドの名字です/スコットランドでとても有名な名字です それは、とても有名なスコットランドの名字です/スコットランドでとても有名な名字です

ウィリアム・ウォレスはイギリスと戦った将でした。


This sentence has been marked as perfect!

ウィリアム・ウォレスはイギリスングランドと戦った騎士でした。/例えば、ウィリアム・ウォレスというイングランドと戦った騎士がいます。 ウィリアム・ウォレスはイングランドと戦った騎士でした。/例えば、ウィリアム・ウォレスというイングランドと戦った騎士がいます。

日本語の「イギリス」は、スコットランドを含めた4つの国全体を指すので、イングランドと書く方が自然だと思います!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium