dragonzy's avatar
dragonzy

Nov. 27, 2020

0
"Δεν πληρώνω."

"Δεν πληρώνω." Eπιτίθεται στο τραπέζι με ένα μαχαίρι.
"Η εξοικονόμηση της ζωής σας είναι αρκετή."


"I don't pay." She attacks the table with a knife. "Sparing your own life is payment enough."

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

"Δεν πληρώνω."


"Δεν πληρώνω."


Eπιτίθεται στο τραπέζι με ένα μαχαίρι.


EΛέγοντας αυτά, επιτίθεται στο τραπέζι με ένα μαχαίρι. Λέγοντας αυτά, επιτίθεται στο τραπέζι με ένα μαχαίρι.

Just to add better flow between the previous sentence and this one.

"Η εξοικονόμηση της ζωής σας είναι αρκετή."


"Η εξοικονόμησηΤο να σου χαρίσω της ζωής σας είναι αρκετ αρκεί σαν πληρωμή." "Το να σου χαρίσω τη ζωή αρκεί σαν πληρωμή."

"to spare" translates as «εξοικονομώ», but only when speaking about money or resources. In this case, we'd use «χαρίζω» (=~ to give as gift, to donate). You could also say: > «Σε ξεπληρώνω χαρίζοντάς σου τη ζωή.» (=~ "I'm paying you back by sparing your life.")

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium