Tammy's avatar
Tammy

Feb. 17, 2026

5
Chinese New Year Customs

As it's the first day of the year of the Horse, please let me say "Happy New Year! May the new year bring new opportunities and achievements to you all!"

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year." That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:
1. Be kind and avoid arguments.
2. Not sweep the floor (or you might "sweep away" good luck).
3. Wear new clothes for a fresh start.
4. Say auspicious words to invite good fortune.
5. Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good)
6. Visit elders and relatives to show respect

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year! That's why the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

Corrections

Chinese New Year Customs

As it's the first day of the year of the Horse, please let me say "Happy New Year!

May the new year bring new opportunities and achievements to you all!"

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."

That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:

Be kind and avoid arguments.

Not sweep the floor (or you might "sweep away" good luck).

Wear new clothes for a fresh start.

Say auspicious words to invite good fortune.

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

I love how 岁岁 is a homophone for 碎碎. :-)

Visit elders and relatives to show respect.

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Sorry, which saying are you referring to here? 岁岁平安?

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year!

{That's why | In this way | Thus} the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

5

-- Sorry, which saying are you referring to here?
-- The saying in this sentence: There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."

Thanks again!

Have a nice day!

JoeTofu's avatar
JoeTofu

yesterday

0

Ah, I guess I didn’t get that because these two sentences are separated by many other sentences.

Chinese New Year Customs

As it's the first day of the year of the Horse, please let me say "Happy New Year!

May the new year bring new opportunities and achievements to you all!"

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."

One thing to note, American English will place the period inside the quotation (like you did here) while British English will place the period on the outside! So in case you ever get feedback going either way on this I thought you should know!

That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:

1.

2.

Not sweep the floor (or you might "sweep away" good luck).

3.

Wear new clothes for a fresh start.

4.

Say auspicious words to invite good fortune.

5.

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

Added "." to be consistent w/ the structure in your previous points.

w/ = "with" shorthand notation.

6.

Visit elders and relatives to show respect.

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year!

That's why the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

Feedback

Well done! I added a note and some small changes!

Thank you for telling us about your traditions! What are some of the auspicious words for good fortune?

Tammy's avatar
Tammy

Feb. 18, 2026

5

Thanks again!

Here are some of the auspicious words for good fortune:

1. 新年快乐 (Xīnnián kuàilè)
Meaning: Happy New Year
Use: The most universal greeting, safe for everyone and every year!

2. 恭喜发财 (Gōngxǐ fācái)
Meaning: Wishing you prosperity and wealth
Use: Very popular, especially when receiving red envelopes (红包 hóngbāo)

3. 身体健康 (Shēntǐ jiànkāng)
Meaning: Wishing you good health
Use: Especially for elders and family members

4. 万事如意 (Wànshì rúyì)
Meaning: May everything go as you wish
Use: General good wishes for any situation

5. 年年有余 (Niánnián yǒuyú)
Meaning: May you have abundance year after year
Use: "余" sounds like "fish" (鱼 yú), so fish is a must-have dish at New Year's dinner!

6. 马到成功 (Mǎ dào chénggōng)
Meaning: Instant success (literally: "horse arrives, success follows")
Use: Perfect for this year, because there's a "house" in it.

PaperMoon's avatar
PaperMoon

Feb. 18, 2026

2

These are awesome! 马到成功!

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

Visit elders and relatives to show respect.

Feedback

Well done!
Happy New Year!

Tammy's avatar
Tammy

Feb. 18, 2026

5

Thank you!

Have a nice day!

Kallik's avatar
Kallik

Feb. 18, 2026

1

You're welcome!

You too!

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

Don't strictly need the "," if you are using "and". Could also write it as "There are many Chinese New Year customers, which vary widely by region" if using the ",".

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

Your original sentence is correct grammatically but it would likely be said or read in the way I have put it.

Feedback

This is really well written! In terms of English grammar it is correct. But personally I would write or say some of the phrases here slightly differently just so they read nicer.

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

5

Thank you!

Have a nice day!

Chinese New Year Customs

As it's the first day of the year of the Hhorse, please let me say "Happy New Year!

Or you can capitalise the entire phrase, as in "the Year of the Horse".

May the new year bring new opportunities and achievements to you all!"

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."

That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:

Be kind and avoid arguments.

Not sweep the floor (or you might "sweep away" good luck).

Wear new clothes for a fresh start.

Say auspicious words to invite good fortune.

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good)

Visit elders and relatives to show respect

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year!

That's why the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

Feedback

Happy new year :)

Tammy's avatar
Tammy

Feb. 18, 2026

5

Thank you!

Happy New Year!

Chinese New Year Customs


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

As it's the first day of the year of the Horse, please let me say "Happy New Year!


As it's the first day of the year of the Hhorse, please let me say "Happy New Year!

Or you can capitalise the entire phrase, as in "the Year of the Horse".

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

May the new year bring new opportunities and achievements to you all!"


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.


This sentence has been marked as perfect!

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

Don't strictly need the "," if you are using "and". Could also write it as "There are many Chinese New Year customers, which vary widely by region" if using the ",".

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

This sentence has been marked as perfect!

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.


This sentence has been marked as perfect!

I'd like to share some of them from my hometown, which is in central China.

Your original sentence is correct grammatically but it would likely be said or read in the way I have put it.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."


This sentence has been marked as perfect!

There's a saying from the old generation: "How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year."

One thing to note, American English will place the period inside the quotation (like you did here) while British English will place the period on the outside! So in case you ever get feedback going either way on this I thought you should know!

This sentence has been marked as perfect!

That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:


This sentence has been marked as perfect!

That's why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:

This sentence has been marked as perfect!

1.


This sentence has been marked as perfect!

Be kind and avoid arguments.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2.


This sentence has been marked as perfect!

Not sweep the floor (or you might "sweep away" good luck).


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

3.


This sentence has been marked as perfect!

Wear new clothes for a fresh start.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

4.


This sentence has been marked as perfect!

Say auspicious words to invite good fortune.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

5.


This sentence has been marked as perfect!

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good)


This sentence has been marked as perfect!

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

Added "." to be consistent w/ the structure in your previous points. w/ = "with" shorthand notation.

Avoid breaking things (but if something breaks, say "suì suì píng'ān" — "peace every year" — to turn bad luck into good).

I love how 岁岁 is a homophone for 碎碎. :-)

6.


This sentence has been marked as perfect!

Visit elders and relatives to show respect


This sentence has been marked as perfect!

Visit elders and relatives to show respect.

Visit elders and relatives to show respect.

Visit elders and relatives to show respect.

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Sorry, which saying are you referring to here? 岁岁平安?

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

That's why the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

{That's why | In this way | Thus} the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium