juju123's avatar
juju123

April 14, 2021

0
Os primeiros passos na língua

Eu acho que a primeira coisa que aprendi em português eram algumas palavras básicas como: Obrigada, Olá, Bon dia, ... . Mais antes de iniciar estudar, já conhecei palavras, sobretudo através da copa do mundo no Brasil. Os estações alemães e os experts de futebol falam muito com expressões portuguesas e assim já ouvi falar a língua. A primeira coisa relacionada com gramática que estudei, eram os verbos regulares conjugado no presente e os artigos.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

vinaspa's avatar
vinaspa

April 14, 2021

0
vinaspa's avatar
vinaspa

April 15, 2021

0

Os primeiros passos na língua

vinaspa's avatar
vinaspa

April 14, 2021

0
alisson's avatar
alisson

April 15, 2021

0
vinaspa's avatar
vinaspa

April 15, 2021

0
juju123's avatar
juju123

April 20, 2021

0

Os primeiros passos na língua


This sentence has been marked as perfect!

Os primeiros passos na língua (portuguesa) Os primeiros passos na língua (portuguesa)

Ou "os primeiros passos no português" Apenas uma opção (não que o original estivesse errado)

Eu acho que a primeira coisa que aprendi em português eram algumas palavras básicas como: Obrigada, Olá, Bon dia, ... .


Eu acho que a primeira coisa que aprendi em português eforam algumas palavras básicas como: O"obrigada", O"o", Bon"bom dia", ... etc. Eu acho que a primeira coisa que aprendi em português foram algumas palavras básicas como: "obrigada", "o", "bom dia", etc.

(Eu) acho que a primeira coisa que aprendi em português eram algumas palavras básicas como: Obrigada, Olá, Bon dia, ... . (Eu) acho que ...

O resto seria igual à correção do Alisson :)

Mais antes de iniciar estudar, já conhecei palavras, sobretudo através da copa do mundo no Brasil.


Mais antes de iniciar a estudar, já conheceia palavras, sobretudo através da copa do mundo no Brasil. Mas antes de iniciar a estudar, já conhecia palavras, sobretudo através da copa do mundo no Brasil.

Mais antes de iniciarcomeçar a estudar, já conheceia palavras, sobretudo através da c / por meio da Copa do mMundo no Brasil. Mas antes de começar a estudar, já conhecia palavras, sobretudo através da / por meio da Copa do Mundo no Brasil.

Mas - aber Mais - mehr Acho mais comum e natural dizer "começar a estudar" do que "iniciar a estudar". O uso de "através" está totalmente de acordo com o uso que muitos falantes nativos fazem. Porém, há a opção "por meio de" ("por meio da copa do mundo"). Se você estiver conversando com amigos, pode usar "através" sem medo (rs). Mas, se tiver que fazer uma prova de português, melhor escrever "por meio de". Aqui você encontra explicações e exemplos: https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/atraves-ou-por-meio-de.htm Nomes de grandes eventos escrevemos com letras maiúsculas: https://www.google.com/search?q=copa+do+mundo&rlz=1C1SQJL_pt-BRBR789BR789&source=lnms&tbm=nws&sa=X&ved=2ahUKEwiA5qOdp_7vAhVLmuAKHd23DlwQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1360&bih=657

Os estações alemães e os experts de futebol falam muito com expressões portuguesas e assim já ouvi falar a língua.


OAs estações de rádio/de TV alemães e os experts de futebol falam muito comas expressões portuguesas/brasileiras e assim já ouvi falar a língua sendo falada. As estações de rádio/de TV alemães e os experts de futebol falam muitas expressões portuguesas/brasileiras e assim já ouvi a língua sendo falada.

Os estaçõescanais de televisão alemães e os exspertcialistas de futebol falusam muito comas expressões portuguesas e assim já ouvi falar a língua.brasileiras / do português e, por isso, eu já tinha ouvido a língua antes / eu já conhecia algumas palavras. Os canais de televisão alemães e os especialistas de futebol usam muitas expressões brasileiras / do português e, por isso, eu já tinha ouvido a língua antes / eu já conhecia algumas palavras.

Ou Eu já tinha ouvido português antes, porque os canais de televisão e os especialistas de futebol / narradores esportivos alemães usam muitas expressões do Brasil / brasileiras / em português. Imagino que você tenha querido dizer "canais de televisão". No caso de rádio, são "estações de rádio", como disse o Alisson.

A primeira coisa relacionada com gramática que estudei, eram os verbos regulares conjugado no presente e os artigos.


A primeira coisa relacionada com gramática que estudei, eforam os verbos regulares conjugados no presente e os artigos. A primeira coisa relacionada com gramática que estudei, foram os verbos regulares conjugados no presente e os artigos.

A primeira coisa relacionada com a gramática que (eu) estudei, e foram os verbos regulares conjugados no presente e os artigos. A primeira coisa relacionada com a gramática que (eu) estudei foram os verbos regulares conjugados no presente e os artigos.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium