sfarruque's avatar
sfarruque

Nov. 20, 2020

0
För argument...

Hej! Jag skulle bli oerhört glad om någon kan titta på mitt argument för varför det är bra att lära ett nytt språk i ett nytt land:

Först och främst om man vill bo i det nya landet en längre tid och skaffa nya vänner är det bättre att man lär sig språket. Då kan man umgås och förstå folket bättre. Därtill noterar man ofta att ens betydelse förloras utifrån översättning från sitt modersmål till det nya språket och det kan leda till att man känner sig ständigt missförstådd.

Tack på förhand!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Hej!

Jag skulle bli oerhört glad om någon kan titta på mitt argument för varför det är bra att lära ett nytt språk i ett nytt land:

Först och främst om man vill bo i det nya landet en längre tid och skaffa nya vänner är det bättre att man lär sig språket.

Då kan man umgås och förstå folket bättre.

sfarruque's avatar
sfarruque

Nov. 22, 2020

0

FörOm ett argument...

Eller bara:
- Ett argument för språkinlärning.
- Varför det är viktigt att lära sig språket i ett nytt land

sfarruque's avatar
sfarruque

Nov. 22, 2020

0
cessie's avatar
cessie

Nov. 22, 2020

0

Ursäkta, Cessie, jag menade: För argument kontra mot argument! Does one state it that way to indicate an argument both for and against?

cessie's avatar
cessie

Nov. 22, 2020

0
sfarruque's avatar
sfarruque

Nov. 22, 2020

0

För argument...


FörOm ett argument... Om ett argument

Eller bara: - Ett argument för språkinlärning. - Varför det är viktigt att lära sig språket i ett nytt land

Hej!


This sentence has been marked as perfect!

Jag skulle bli oerhört glad om någon kan titta på mitt argument för varför det är bra att lära ett nytt språk i ett nytt land:


This sentence has been marked as perfect!

Först och främst om man vill bo i det nya landet en längre tid och skaffa nya vänner är det bättre att man lär sig språket.


This sentence has been marked as perfect!

Då kan man umgås och förstå folket bättre.


This sentence has been marked as perfect!

Därtill noterar man ofta att ens betydelse förloras utifrån översättning från sitt modersmål till det nya språket och det kan leda till att man känner sig ständigt missförstådd.


Därtill noterråkar man ofta att ens betydelse förloras utifrånut för att innebörden i det man vill framföra försvinner vid översättning från sitt modersmålet till det nya språket, och det kan leda till att man känner sig ständigt missförstådd. Därtill råkar man ofta ut för att innebörden i det man vill framföra försvinner vid översättning från modersmålet till det nya språket, och det kan leda till att man känner sig ständigt missförstådd.

Istället för ”framföra” går det också bra med kommunicera eller säga. Ett anna sätt att skriva om kan vara: Betydelsen av det man försöker säga kan gå förlorad kan gå förlorad om man hela tiden måste översätta från sitt modersmål, och man kan känna sig missförstådd. Det blir mycket lättare att få fram den betydelse man vill, om man känner sig bekväm med och behärskar det nya språket.

Tack på förhand!


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium