lannichts's avatar
lannichts

Sept. 17, 2020

0
Le live

Questo mese ho iniziato a guardare delle live d'italiani su twitch per esercitare il mio italiano. È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio obbiettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali.
Penso che siano importantissimi perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente.
Ad esempio, ieri ho imparato un'espressione molto utile che mi manca da un po': "Che figo!".
Prima di scoprirla, dicevo sempre "Ma che interessante!" e sembravo una sorta di macchina.
Ma ci sono anche delle parolle che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi...
Ma con tutto questo a parte, una delle cose più belle è stata chiacchiere con la gente. Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanza, di libri ecc. e sono stato felice di riuscire a comunicarmi con gli altri, anche se ho comesso degli errori terribili come quello di "Andare in venezia" invece di "Andare a venezia" ma che adesso sono sicuro che non li commetterò più.
Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere i livelli più alti per parlare di argomenti più complessi.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Le live

Ad esempio, ieri ho imparato un'espressione molto utile che mi manca da un po': "Che figo!

".

Prima di scoprirla, dicevo sempre "Ma che interessante!"

e sembravo una sorta di macchina.

lannichts's avatar
lannichts

Sept. 22, 2020

0

Le live

Ad esempio, ieri ho imparato un'espressione molto utile che mi manca da un po': "Che figo!

".

Prima di scoprirla, dicevo sempre "Ma che interessante!"

e sembravo una sorta di macchina.

lannichts's avatar
lannichts

Sept. 22, 2020

0

Le live


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

A settembre ho iniziato a guardare delle live d'italiani su twitch per esercitare il mio italiano.


È stata un'ottima scelta, ho raggiunto il mio obbiettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali.


Penso che siano importantissimi perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente.


Penso che siano importantissimie perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente. Penso che siano importantissime perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente.

Se ti rifersci alle "espressioni colloquiali", allora devi dire "importantissime".

Penso che siano importantissimie perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente. Penso che siano importantissime perché ci aiutano un sacco a parlare una lingua straniera più naturalmente.

Ad esempio, ieri ho imparato un'espressione molto utile che mi manca da un po': "Che figo!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

".


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Prima di scoprirla, dicevo sempre "Ma che interessante!"


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

e sembravo una sorta di macchina.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ma ci sono anche delle parolle che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi...


Ma ci sono anche delle parolle che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi... Ma ci sono anche delle parole che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi...

Ma ci sono anche delle parolle che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi... Ma ci sono anche delle parole che non ho ancora capito molto bene come sono usate, come "dai", che ha più di venti significati diversi...

Ma con tutto questo a parte, una delle cose più belle è stata chiacchiere con la gente.


Ma con tutto questo a parte tutto, una delle cose più belle è statao chiacchierare/ sono state le chiacchere con la gente. Ma a parte tutto, una delle cose più belle è stato chiaccherare/ sono state le chiacchere con la gente.

Ma con tutto questo a partea parte tutto ciò, una delle cose più belle è stata chiacchierare con la gente. Ma a parte tutto ciò, una delle cose più belle è stata chiacchierare con la gente.

Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanza, di libri ecc.


Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanzae, di libri ecc. Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanze, di libri ecc.

"Vacanze" è di norma plurale se non aggiungi altre specificazioni.

Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanzae, di libri ecc. Mi ricordo di aver parlato di musica, di vacanze, di libri ecc.

e sono stato felice di riuscire a comunicarmi con gli altri, anche se ho comesso degli errori terribili come quello di "Andare in venezia" invece di "Andare a venezia" ma che adesso sono sicuro che non li commetterò più.


e sono stato felice di riuscire a comunicarmie con gli altri, anche se ho commesso degli errori terribili come quello di "Andare in vVenezia" invece di "Andare a vVenezia" ma che adesso sono sicuro che non li commetterò più. e sono stato felice di riuscire a comunicare con gli altri, anche se ho commesso degli errori terribili come quello di "Andare in Venezia" invece di "Andare a Venezia" ma che adesso sono sicuro che non commetterò più.

Il pronome nell'ultima parte è superfluo.

e sono stato felice di riuscire a comunicarmie con gli altri, anche se ho commesso degli errori terribili come quello di "Andare in vVenezia" invece di "Andare a vVenezia" ma che adesso sono sicuro che non li commetterò più. e sono stato felice di riuscire a comunicare con gli altri, anche se ho commesso degli errori terribili come quello di "Andare in Venezia" invece di "Andare a Venezia" ma che adesso sono sicuro che non commetterò più.

Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere i livelli più alti per parlare di argomenti più complessi.


Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere iun livellio più altio per parlare di argomenti più complessi. Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere un livello più alto per parlare di argomenti più complessi.

Qua userei piuttosto il singolare.

Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere iun livellio più altio per parlare di argomenti più complessi. Ho anche trovato un'altra motivazione per continuare a studiare l'italiano: raggiungere un livello più alto per parlare di argomenti più complessi.

Questo mese ho iniziato a guardare delle live d'italiani su twitch per esercitare il mio italiano.


Questo mese ho iniziato a guardare delle live d'italiani su twitch per esercitare il mio emi con l'italiano. Questo mese ho iniziato a guardare delle live d'italiani su twitch per esercitaemi con l'italiano.

Esercitarsi CON

Questo mese ho iniziato a guardare delle live d'i italiani su twitch per esercitare il mio italiano. Questo mese ho iniziato a guardare delle live di italiani su twitch per esercitare il mio italiano.

Suona meglio dire "di italiani" rispetto a "d'italiani".

È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio obbiettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali.


È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio obbiettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali. È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio obiettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali.

Normalmente "obbiettivo" è quello della fotocamera, mentre con una b è uno scopo. Anche gli italiani si confondono spesso, quindi non è un errore grave.

È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio obb(b)iettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali. È stata un'ottima scelta: ho raggiunto il mio ob(b)iettivo ma ho anche fatto un sacco di altre cose, come imparare delle espressioni colloquiali.

Si può scrivere in entrambi i modi. https://www.treccani.it/enciclopedia/obiettivo-o-obbiettivo_(La-grammatica-italiana)/#:~:text=Sono%20corrette%20entrambe%20le%20forme,con%20valore%20di%20%E2%9E%94semiconsonante.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium