nutty's avatar
nutty

July 27, 2022

0
退屈

退屈な時にどうしますか?誰でも退屈になれますね。そして、不愉快な感じです。特に退屈で、気持ちを変化したいんだけれども、何も効かないことが大変ですね。僕は調査してみたけど、定義はわかりにくかったです。最高な研究者も退屈が複雑すぎると思うんでしょう。

でも、僕にはよりひどい感情も知っています。英語で「Lethargy」といいますけど、日本語で「無気力」とやら言われそうです。眠いと退屈とやる気がない気持ち、本当に大変ですね。

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

退屈

そして、不愉快な感じです。

僕は調査してみたけど、定義はわかりにくかったです。

最高な研究者も退屈が複雑すぎると思うんでしょう。

でも、僕にはよりひどい感情も知っています。

nutty's avatar
nutty

July 28, 2022

0

退屈


This sentence has been marked as perfect!

退屈な時にどうしますか?


退屈な時に(何を/どうしますか? 退屈な時に(何を/どうしますか?

誰でも退屈になれますね。


誰でも退屈になますね。 誰でも退屈になますね。

そして、不愉快な感じです。


This sentence has been marked as perfect!

特に退屈で、気持ちを変化したいんだけれども、何も効かないことが大変ですね。


特に退屈で、気持ちを変化したいんだけれども、何も効かないことが大変ですね。 特に退屈で、気持ちを変たいんだけれども、何も効かないことが大変ですね。

僕は調査してみたけど、定義はわかりにくかったです。


This sentence has been marked as perfect!

最高な研究者も退屈が複雑すぎると思うんでしょう。


This sentence has been marked as perfect!

でも、僕にはよりひどい感情も知っています。


This sentence has been marked as perfect!

英語で「Lethargy」といいますけど、日本語で「無気力」とやら言われそうです。


英語で「Lethargy」といいますけど、日本語で「無気力」とやら言われか言うそうです。 英語で「Lethargy」といいますけど、日本語で「無気力」とか言うそうです。

眠いと退屈とやる気がない気持ち、本当に大変ですね。


いと退屈とかったり、退屈だったり、やる気がない気持ち、本当に大変ですね。 かったり、退屈だったり、やる気がない気持ち、本当に大変ですね。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium