April 7, 2026
昨夜は「とんがり帽子のアトリエ」を見た。あの漫画が大好きからアニメを楽しみにした。とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達たちも嬉しかった。友達たちとエビソ―どについてはなした。寝るのが困ったから本を読んだ。あの本は「oathbringer」。面白い本だよ!あの作家が好き。今朝早く働いだから5時午前起きた。明日仕事もある。今寝にいく!お休み!
昨夜について
昨夜は「とんがり帽子のアトリエ」を見た。
あそれの漫画(バージョン)が大好きだからアニメを楽しみにしていた。
それの漫画(バージョン)が大好きだからアニメを楽しみにしていた。
The only grammatical mistake is 大好きから. You should add だ in the case of a na-adjective.
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達たちも嬉しかった。
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達も嬉しかった。
Even when there are two or more friends, you can say 友達 without extra たち.
友達たちとエビソ―どードについてはなした。
友達とエビソードについてはなした。
寝るのが眠れなくて(?)困ったから本を読んだ。
眠れなくて(?)困ったから本を読んだ。
I didn't understand the first part of this sentence. If you write an English version, it will be helpful for us :)
あの本それは「oathbringer」という本だ。
それは「oathbringer」という本だ。
あこの作家が好き。
この作家が好き。
今朝早く働いだから5時午前は仕事の始まりが早かったから(?)午前5時に起きた。
今朝は仕事の始まりが早かったから(?)午前5時に起きた。
午前 and 午後 should be placed before ●時.
5:00 AM → 午前5時
6:00 PM → 午後6時
明日も仕事もがある(?)。
明日も仕事がある(?)。
今寝にいくもう寝る!
もう寝る!
Feedback
「とんがり帽子のアトリエ」は人気があるみたいですね!
昨夜について
昨夜は「とんがり帽子のアトリエ」を見た。
あの漫画が大好きだからアニメを楽しみにしていた。 あの漫画が大好きだからアニメを楽しみにしていた。
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達たちも嬉しかった。!
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達も嬉しかった!
友達たちとエビソ―どとエピソードについてはなした。
友達とエピソードについてはなした。
寝るのが困難しかったから本を読んだ。
寝るのが難しかったから本を読んだ。
あその本は「oathbringer」。
その本は「oathbringer」。
面白い本だよ!
あその作家が好き。
その作家が好き。
今朝早く働いだから5時午前くために午前5時に起きた。
今朝早く働くために午前5時に起きた。
明日も仕事もがある。
明日も仕事がある。
今寝にいく!
お休み!
Feedback
良い作文です。あまり説明を書きませんでしたが、質問があれは聞いてくださいね。
I recommend you to write in your own language as well so that you might get better correction.
|
昨夜について This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
昨夜は「とんがり帽子のアトリエ」を見た。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
あの漫画が大好きからアニメを楽しみにした。 あの漫画が大好きだからアニメを楽しみにしていた。 あの漫画が大好きだからアニメを楽しみにしていた。
The only grammatical mistake is 大好きから. You should add だ in the case of a na-adjective. |
|
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達たちも嬉しかった。
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達
とてもかっこよかった! 嬉しかった! わたしの友達 Even when there are two or more friends, you can say 友達 without extra たち. |
|
友達たちとエビソ―どについてはなした。
友達
友達 |
|
寝るのが困ったから本を読んだ。
寝るのが
I didn't understand the first part of this sentence. If you write an English version, it will be helpful for us :) |
|
あの本は「oathbringer」。
|
|
面白い本だよ! This sentence has been marked as perfect! |
|
あの作家が好き。
|
|
今朝早く働いだから5時午前起きた。
今朝早く働
今朝 午前 and 午後 should be placed before ●時. 5:00 AM → 午前5時 6:00 PM → 午後6時 |
|
明日仕事もある。
明日も仕事
明日も仕事 |
|
今寝にいく! This sentence has been marked as perfect!
|
|
お休み! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium