sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 16, 2024

0
I bought the comic Spy x Family (18)

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books.

However, every sentences are written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.

Are English speakers used to reading sentences like that?

It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anyway.

If I come across a difficult phrase, I'd like ask you all here.


オーストラリアに行った時、英語で書かれた「スパイファミリー」の漫画を買いました。

もう日本語で書かれたやつは持ってるので、その二冊の本で英語の勉強ができます。

でも、全ての文章が大文字で書かれていて、それを読むのは本当に難しいです。

英語を話す皆さんは大文字の文章に慣れていますか?

時間がかかると思いますが、とりあえず読んでみます。

難しい文章に出会ったらここで皆さんに聞きたいです。

spyxfamily
Corrections (7)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 19, 2024

0
Ayara012's avatar
Ayara012

Jan. 19, 2024

0

I bought the comic Spy x Family (18)

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 17, 2024

0

I bought the comic Spy x Family

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.

Are English speakers used to reading sentences like that?

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 17, 2024

0

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 16, 2024

0

I bought the comic Spy x Family

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books.

Are English speakers used to reading sentences like that?

It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anyway.

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 16, 2024

0

I bought the comic Spy x Family

Are English speakers used to reading sentences like that?

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 16, 2024

0

I bought the comic Spy x Family

Are English speakers used to reading sentences like that?

sachisachi's avatar
sachisachi

Jan. 16, 2024

0

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.


When I went to Australia, I bought the comic "Spy x Family" written in English.English translation of the comic "Spy x Family." When I went to Australia, I bought the English translation of the comic "Spy x Family."

When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English. When I went to Australia I bought the comic "Spy x Family" written in English.

Your original sentence is grammatically correct, but "translated to English" rather than "written in English" is probably more accurate.

This sentence has been marked as perfect!

When I went to Australia, I bought the comic "Spy x Family" written in English. When I went to Australia, I bought the comic "Spy x Family" written in English.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

When I went to Australia, I bought the comic "Spy x Family" written in English. When I went to Australia, I bought the comic "Spy x Family" written in English.

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books.


I already have the one written in Japanese, soJapanese edition, so now I can study English with theses two bookeditions. I already have the Japanese edition, so now I can study English with these two editions.

I already have the one written in Japanese version, so I can study English with theses two books. I already have the Japanese version, so I can study English with these two books.

This sentence has been marked as perfect!

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books. I already have the one written in Japanese so I can study English with these two books.

I already have the one written in Japanese, soJapanese one, so now I can study English with theses two books. I already have the Japanese one, so now I can study English with these two books.

"the one written in Japanese" -> "the Japanese one": was correct but now is more natural "so I can" -> "so now I can": was correct but now is more natural

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books. I already have the one written in Japanese, so I can study English with these two books.

I already have the one written in Japanese, so I can study English with theses two books. I already have the one written in Japanese, so I can study English with these two books.

However, every sentences are written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.


However, every sentences areis written in capital letters, so it's really difficult for me to read them. However, every sentences is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.

However, every sentences are written in capital lettersletter is capitalised, so it's really difficult for me to read them. However, every letter is capitalised, so it's really difficult for me to read them.

However, every sentences are is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them. However, every sentence is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.

"Every" is usually used with singular nouns.

However, every sentences are is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them. However, every sentence is written in capital letters so it's really difficult for me to read them.

However, every sentences are is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them. However, every sentence is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.

"read them": To a strict English teacher this may be wrong because "them" is supposed to refer to "sentences" but only "every sentence" (which is singular) was mentioned. But to actual users of the language, this is perfectly correct. "every sentences are written" -> "every sentence is written": was incorrect, is now correct You could also make this plural without changing the meaning if you write "all the sentences are written" or "all of the sentences are written".

However, everyall the sentences are written in capital letters, so it's really difficult for me to read ithem. However, all the sentences are written in capital letters, so it's really difficult for me to read it.

"it" referring to the book

However, every sentences are is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them. However, every sentence is written in capital letters, so it's really difficult for me to read them.

You can also say "all the sentences are". Either way works!

I bought the comic Spy x Family


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I bought the comic Spy x Family. I bought the comic Spy x Family.

This sentence has been marked as perfect!

I bought the comic Spy x Family (18)


This sentence has been marked as perfect!

Are English speakers used to reading sentences like that?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Are English speakers used to reading sentences like that? Are English speakers used to reading sentences like that?

This sentence has been marked as perfect!

It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anyway.


It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anyway. It'll take me a long time to read them, but I'll try anyway.

It' think it will take me a long time to read them, but I'll try it, anyway. I think it will take me a long time to read them, but I'll try it, anyway.

I edited based on what you wrote in Japanese.

This sentence has been marked as perfect!

It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anyway. It'll take me a long time to read them, but I'll try it anyway.

It'll take me a long time to read them, but I'll try it, anywaymy best. It'll take me a long time to read them, but I'll try my best.

was correct but now is more natural

It'll take me a long time to read them book, but I'll try it, anyways. It'll take me a long time to read the book, but I'll try anyways.

If I come across a difficult phrase, I'd like ask you all here.


If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here. If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here.

If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you allabout it here. If I come across a difficult phrase, I'd like to ask about it here.

Your original sentence was fine, but I think this is a more natural phrasing.

If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here. If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here.

If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here. If I come across a difficult phrase, I'd like to ask you all here.

was incorrect, is now correct

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium