zarahowe's avatar
zarahowe

Jan. 30, 2026

0
Mon portable

J'adore utilliser mon portable! je utillise mon portable tchatter avec mes amis et faire mes devoirs. Aussi, quelquefois J'aime jouer au jeux video. Cerpandent, je regarde les films sur mon telévision au lieu du mon portable parce que c'est l'ecran est trop petit. Le week-end dernier j'ai perdu mon portable mais c'était dans la voiture. La semaine prochaine je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionant!


I love to use my phone! I use my phone to chat with my friends and to do my homework. Also, sometimes I like to play video games. However, I watch films on my television instead of my phone because the screen is too small. Last weekend I lost my phone but it was in the car. Next week I'm going to buy a new phone, I am really excited!

phone
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mon portable

Mon portable


This sentence has been marked as perfect!

J'adore utilliser mon portable!


J'adore utilliser mon portable! ! J'adore utiliser mon portable !

Space before and after ; : ? ! « » %

je utillise mon portable tchatter avec mes amis et faire mes devoirs.


je J'utillise mon portable tchatdiscuter avec mes amis et faire mes devoirs. J'utilise mon portable discuter avec mes amis et faire mes devoirs.

je+vowel => j' You need to express a goal here ("in order to chat") => POUR I've suggested "discuter" to avoid the anglicism "chatter"

Aussi, quelquefois


Aussi, quelquefois, Aussi, quelquefois,

J'aime jouer au jeux video.


Jj'aime jouer aux jeux video. j'aime jouer aux jeux video.

"je" isn't capitalized, unless it starts a sentence Plural agreement => auX

Cerpandent, je regarde les films sur mon telévision au lieu du mon portable parce que c'est l'ecran est trop petit.


Cerpapendeant, je regarde les films sur mona teélévision au lieu due mon portable parce que c'est l'eécran est trop petit. Cependant, je regarde les films sur ma télévision au lieu de mon portable parce que l'écran est trop petit.

All words suffixed with "vision" are feminine, just like the word "vision" itself => MA télévision du = de+le, so "du mon portable" is impossible for the same reasons as "of the my phone" would be in English You don't need "c'est" here

Le week-end dernier j'ai perdu mon portable mais c'était dans la voiture.


Le week-end dernier, j'ai perdu mon portable, mais c'il était dans la voiture. Le week-end dernier, j'ai perdu mon portable, mais il était dans la voiture.

"il" referring directly to "le portable" and emphasizing that was the thing inside the car

La semaine prochaine je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionant!


La semaine prochaine, je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionantnouveau portable, j'ai vraiment hâte ! La semaine prochaine, je vais acheter un nouveau portable, j'ai vraiment hâte !

"nouveau" in the sense "an item that will replace an old one" is pretty much always before the noun je suis passionnANT = I'm fascinatING! "to be excited" can be translated in various ways, "avoir hâte" is one of the most common ones

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium