yesterday
J'adore utilliser mon portable! je utillise mon portable tchatter avec mes amis et faire mes devoirs. Aussi, quelquefois J'aime jouer au jeux video. Cerpandent, je regarde les films sur mon telévision au lieu du mon portable parce que c'est l'ecran est trop petit. Le week-end dernier j'ai perdu mon portable mais c'était dans la voiture. La semaine prochaine je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionant!
I love to use my phone! I use my phone to chat with my friends and to do my homework. Also, sometimes I like to play video games. However, I watch films on my television instead of my phone because the screen is too small. Last weekend I lost my phone but it was in the car. Next week I'm going to buy a new phone, I am really excited!
Mon portable
J'adore utilliser mon portable! !
Space before and after ; : ? ! « » %
je J'utillise mon portable tchatdiscuter avec mes amis et faire mes devoirs.
je+vowel => j'
You need to express a goal here ("in order to chat") => POUR
I've suggested "discuter" to avoid the anglicism "chatter"
Aussi, quelquefois,
Jj'aime jouer aux jeux video.
"je" isn't capitalized, unless it starts a sentence
Plural agreement => auX
Cerpapendeant, je regarde les films sur mona teélévision au lieu due mon portable parce que c'est l'eécran est trop petit.
All words suffixed with "vision" are feminine, just like the word "vision" itself => MA télévision
du = de+le, so "du mon portable" is impossible for the same reasons as "of the my phone" would be in English
You don't need "c'est" here
Le week-end dernier, j'ai perdu mon portable, mais c'il était dans la voiture.
"il" referring directly to "le portable" and emphasizing that was the thing inside the car
La semaine prochaine, je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionantnouveau portable, j'ai vraiment hâte !
"nouveau" in the sense "an item that will replace an old one" is pretty much always before the noun
je suis passionnANT = I'm fascinatING!
"to be excited" can be translated in various ways, "avoir hâte" is one of the most common ones
|
Mon portable This sentence has been marked as perfect! |
|
J'adore utilliser mon portable! J'adore util Space before and after ; : ? ! « » % |
|
je utillise mon portable tchatter avec mes amis et faire mes devoirs.
je+vowel => j' You need to express a goal here ("in order to chat") => POUR I've suggested "discuter" to avoid the anglicism "chatter" |
|
Aussi, quelquefois Aussi, quelquefois, |
|
J'aime jouer au jeux video.
"je" isn't capitalized, unless it starts a sentence Plural agreement => auX |
|
Cerpandent, je regarde les films sur mon telévision au lieu du mon portable parce que c'est l'ecran est trop petit. Ce All words suffixed with "vision" are feminine, just like the word "vision" itself => MA télévision du = de+le, so "du mon portable" is impossible for the same reasons as "of the my phone" would be in English You don't need "c'est" here |
|
Le week-end dernier j'ai perdu mon portable mais c'était dans la voiture. Le week-end dernier, j'ai perdu mon portable, mais "il" referring directly to "le portable" and emphasizing that was the thing inside the car |
|
La semaine prochaine je vais acheter un portable nouveau, je suis vraiment passionant! La semaine prochaine, je vais acheter un "nouveau" in the sense "an item that will replace an old one" is pretty much always before the noun je suis passionnANT = I'm fascinatING! "to be excited" can be translated in various ways, "avoir hâte" is one of the most common ones |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium