oceandrive76's avatar
oceandrive76

June 8, 2023

0
Una carta de agradecimiento

Estimada Doña XXXXXXX,

¡Buenos días! Me gustaría agradecerle por el regalo que me ha dado. ¡Lo aprecio muchísimo!

Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted ni a la fiesta ni después de la ceremonia. XXXXX siempre me habla de usted y la fabulosa que es. Fue un placer conocerle en persona finalmente.

¡Espero que esta carta le encuentre de buena salud!

Atentamente,

XXXXXX

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Una carta de agradecimiento

¡Lo aprecio muchísimo!

oceandrive76's avatar
oceandrive76

June 9, 2023

0
Liii's avatar
Liii

June 9, 2023

0
oceandrive76's avatar
oceandrive76

June 19, 2023

0

Una carta de agradecimiento

Estimada Doña XXXXXXX, ¡Buenos días!

¡Lo aprecio muchísimo!

Atentamente, XXXXXX

oceandrive76's avatar
oceandrive76

June 8, 2023

0

Una carta de agradecimiento


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Estimada Doña XXXXXXX, ¡Buenos días!


This sentence has been marked as perfect!

Estimada Doña XXXXXXX, ¡Buenos días! Estimada XXXXXXX, ¡Buenos días!

I wouldn't use "doña" here. It's often used in an informal context. You can also say, "Estimada _____, espero que tenga un buen/ excelente día."

Me gustaría agradecerle por el regalo que me ha dado.


Me gustaría agradecerledarle las gracias por el regalo que me ha dado. Me gustaría darle las gracias por el regalo que me ha dado.

Reescrito para hacer el lenguaje más fluido y natural

Me gustaría agradecerle por el regalo que me ha dado. Me gustaría agradecerle por el regalo que me ha dado.

Very well written.

¡Lo aprecio muchísimo!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted ni a la fiesta ni después de la ceremonia.


Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted eni a la fiesta nio después de la ceremonia. Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted en la fiesta o después de la ceremonia.

La negación ya se encuentra en "no haber tenido la oportunidad"

Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted ni de ir a la fiesta ni después de la ceremonia. Lamento no haber tenido la oportunidad de conversar más con usted ni de ir a la fiesta después de la ceremonia.

XXXXX siempre me habla de usted y la fabulosa que es.


XXXXX siempre me habla de usted y lao fabulosa que es. XXXXX siempre me habla de usted y lo fabulosa que es.

Como pronombre se usa "lo". Ej: siempre me cuentan lo fabuloso, malo, bueno, divertido ... que es usted

XXXXXYYYYYY siempre me habla de usted y lade lo fabulosa que es. YYYYYY siempre me habla de usted y de lo fabulosa que es.

I thought that someone else said how amazing she is. So, in order to don't get confused, I added "YYY."

Fue un placer conocerle en persona finalmente.


Fue un placer conocerlea en persona finalmente. Fue un placer conocerla en persona finalmente.

conocer a alguien --> Acusativo u objeto directo --> pronombres la o lo.

Fue un placer al fin conocerle en persona finalmente. Fue un placer al fin conocerle en persona.

¡Espero que esta carta le encuentre de buena salud!


¡Espero que esta carta lea encuentre de buena salud! ¡Espero que esta carta la encuentre de buena salud!

Gramaticalmente se usaría "la" (ver explicación anterior). Sin embargo, esta despedida resulta muy poco natural. Sería habitual algo como "Me despido con mis mejores deseos o deseándole lo mejor me despido"

¡Espero que esta carta lse encuentre de buenabien de salud! ¡Espero que se encuentre bien de salud!

Personally, I'd place this sentence after "estimada ______, buenos días."

Atentamente, XXXXXX


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium