Aug. 16, 2024
Bonjour,
Je m'apelle Will. J'ai vingt-trois annes. Je commence mon jour á huit en le matin. Avant de je commence mon jour, je vais á mon travail. Je travaille avec beaucoup des avocats, mais je ne suis pas une avocat. Je travaille jusqu'à cinq en le soir. Avant de je revene a chez moi, je mange dîner. Je vais a lit a dix en le soir.
Une jour normal en mondans ma vie
Un jour normal dans ma vie
J'ai vingt-trois annes.
J'ai vingt-trois ans.
Je commence mona jour ánée à huit en leheure du matin.
Je commence ma journée à huit heure du matin.
Avant de je commencer mona journée, je vais á monau travail.
Avant de commencer ma journée, je vais au travail.
Autre solution : Avant que je commence
Je travaille avec beaucoup des 'avocats, mais je ne suis pas une avocate.
Je travaille avec beaucoup d'avocats, mais je ne suis pas une avocate.
une avocate (femme) ou un avocat (homme)
Je travaille jusqu'à cinq en leheure du soir.
Je travaille jusqu'à cinq heure du soir.
Avant de je revene air chez moi, je mange dîner.
Avant de revenir chez moi, je dîne.
Je vais au lit aà dix en leheure du soir.
Je vais au lit à dix heure du soir.
Une journée normal en mone dans ma vie
Une journée normale dans ma vie
"en" is used in a lot of set expressions, with some phrases expressing time & place but the standard "in" is very often "dans"
"vie" is feminine
Bonjour, Je m'apelle Will.
J'ai vingt-trois annes.
J'ai vingt-trois ans.
"an" is used when giving your age
Je commence mona jour ánée à huit en leheures du matin.
Je commence ma journée à huit heures du matin.
"journée" as an experienced period, particularly dedicated to study or work = journée
<á> (a accent aigu) doesn't exist in French
Time periods are usually connected to hours using "de" and an article => huit heures DU matin, deux heures DE L'après-midi, sept heures DU soir...
Avant de je commencer mona journée, je vais á monau travail.
Avant de commencer ma journée, je vais au travail.
"avant de" can only be followed by an infinitive structure, which excludes pronouns => avant DE commencer
"mon" wouldn't be necessary here, since it's clear you're doing your workplace not someone else's
Je travaille avec beaucoup des 'avocats, mais moi-même je ne suis pas une avocat.
Je travaille avec beaucoup d'avocats, mais moi-même je ne suis pas avocat.
Simple indications of quantity = de (without article) => beaucoup D'avocats, peu D'avocats, assez D'avocats, moins/plus d'avocats...
moi-même = myself (would make more sense to specify this and emphasize the contrast)
Je travaille jusqu'à cinq en leheures du soir.
Je travaille jusqu'à cinq heures du soir.
Avant de je revene arentrer chez moi, je mangprends le dîner.
Avant de rentrer chez moi, je prends le dîner.
to come back home = rentrer chez soi
Food in general is "eaten" (manger) but specific meals are "taken" (prendre) in French (with a definite article, you take something in general)
Je vais au lit aà dix en leheures du soir.
Je vais au lit à dix heures du soir.
|
Une jour normal en mon vie
Une journée normal "en" is used in a lot of set expressions, with some phrases expressing time & place but the standard "in" is very often "dans" "vie" is feminine
Un |
|
Bonjour, Je m'apelle Will. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'ai vingt-trois annes.
J'ai vingt-trois an "an" is used when giving your age
J'ai vingt-trois an |
|
Je commence mon jour á huit en le matin.
Je commence m "journée" as an experienced period, particularly dedicated to study or work = journée <á> (a accent aigu) doesn't exist in French Time periods are usually connected to hours using "de" and an article => huit heures DU matin, deux heures DE L'après-midi, sept heures DU soir...
Je commence m |
|
Avant de je commence mon jour, je vais á mon travail.
Avant de "avant de" can only be followed by an infinitive structure, which excludes pronouns => avant DE commencer "mon" wouldn't be necessary here, since it's clear you're doing your workplace not someone else's
Avant de Autre solution : Avant que je commence |
|
Je travaille avec beaucoup des avocats, mais je ne suis pas une avocat.
Je travaille avec beaucoup d Simple indications of quantity = de (without article) => beaucoup D'avocats, peu D'avocats, assez D'avocats, moins/plus d'avocats... moi-même = myself (would make more sense to specify this and emphasize the contrast)
Je travaille avec beaucoup d une avocate (femme) ou un avocat (homme) |
|
Je travaille jusqu'à cinq en le soir.
Je travaille jusqu'à cinq
Je travaille jusqu'à cinq |
|
Avant de je revene a chez moi, je mange dîner.
Avant de to come back home = rentrer chez soi Food in general is "eaten" (manger) but specific meals are "taken" (prendre) in French (with a definite article, you take something in general)
Avant de |
|
Je vais a lit a dix en le soir.
Je vais au lit
Je vais au lit |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium