wlaycock's avatar
wlaycock

Aug. 16, 2024

0
Une jour normal en mon vie

Bonjour,
Je m'apelle Will. J'ai vingt-trois annes. Je commence mon jour á huit en le matin. Avant de je commence mon jour, je vais á mon travail. Je travaille avec beaucoup des avocats, mais je ne suis pas une avocat. Je travaille jusqu'à cinq en le soir. Avant de je revene a chez moi, je mange dîner. Je vais a lit a dix en le soir.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Bonjour, Je m'apelle Will.

Une jour normal en mon vie


Une journée normal en mone dans ma vie Une journée normale dans ma vie

"en" is used in a lot of set expressions, with some phrases expressing time & place but the standard "in" is very often "dans" "vie" is feminine

Une jour normal en mondans ma vie Un jour normal dans ma vie

Bonjour, Je m'apelle Will.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai vingt-trois annes.


J'ai vingt-trois annes. J'ai vingt-trois ans.

"an" is used when giving your age

J'ai vingt-trois annes. J'ai vingt-trois ans.

Je commence mon jour á huit en le matin.


Je commence mona jour ánée à huit en leheures du matin. Je commence ma journée à huit heures du matin.

"journée" as an experienced period, particularly dedicated to study or work = journée <á> (a accent aigu) doesn't exist in French Time periods are usually connected to hours using "de" and an article => huit heures DU matin, deux heures DE L'après-midi, sept heures DU soir...

Je commence mona jour ánée à huit en leheure du matin. Je commence ma journée à huit heure du matin.

Avant de je commence mon jour, je vais á mon travail.


Avant de je commencer mona journée, je vais á monau travail. Avant de commencer ma journée, je vais au travail.

"avant de" can only be followed by an infinitive structure, which excludes pronouns => avant DE commencer "mon" wouldn't be necessary here, since it's clear you're doing your workplace not someone else's

Avant de je commencer mona journée, je vais á monau travail. Avant de commencer ma journée, je vais au travail.

Autre solution : Avant que je commence

Je travaille avec beaucoup des avocats, mais je ne suis pas une avocat.


Je travaille avec beaucoup des 'avocats, mais moi-même je ne suis pas une avocat. Je travaille avec beaucoup d'avocats, mais moi-même je ne suis pas avocat.

Simple indications of quantity = de (without article) => beaucoup D'avocats, peu D'avocats, assez D'avocats, moins/plus d'avocats... moi-même = myself (would make more sense to specify this and emphasize the contrast)

Je travaille avec beaucoup des 'avocats, mais je ne suis pas une avocate. Je travaille avec beaucoup d'avocats, mais je ne suis pas une avocate.

une avocate (femme) ou un avocat (homme)

Je travaille jusqu'à cinq en le soir.


Je travaille jusqu'à cinq en leheures du soir. Je travaille jusqu'à cinq heures du soir.

Je travaille jusqu'à cinq en leheure du soir. Je travaille jusqu'à cinq heure du soir.

Avant de je revene a chez moi, je mange dîner.


Avant de je revene arentrer chez moi, je mangprends le dîner. Avant de rentrer chez moi, je prends le dîner.

to come back home = rentrer chez soi Food in general is "eaten" (manger) but specific meals are "taken" (prendre) in French (with a definite article, you take something in general)

Avant de je revene air chez moi, je mange dîner. Avant de revenir chez moi, je dîne.

Je vais a lit a dix en le soir.


Je vais au lit aà dix en leheures du soir. Je vais au lit à dix heures du soir.

Je vais au lit aà dix en leheure du soir. Je vais au lit à dix heure du soir.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium