frenzy333's avatar
frenzy333

April 20, 2025

0
イースターについて

今日は私の住む場所でイースターを祝ってる。家族と祖父母の家に行った。主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりするよ。家族はキリスト教の儀式をあまり祝わないけど、とても楽しいだね😊


Where I live, we celebrate Easter today. I went to my grandparents house with my family. We mainly eat a lot of food together, talk and play cards. My family doesn't really partake in the Christian rites, but its still very fun.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

イースターについて

今日は私の住む場所でイースターを祝ってる。

家族と祖父母の家に行った。

主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりするよ。

frenzy333's avatar
frenzy333

April 20, 2025

0

イースターについて

502

イースターについて


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は私の住む場所でイースターを祝ってる。


今日私の住む場所でイースターを祝ってる。 今日私の住む場所でイースターを祝ってる。

今日は私の住む場所でイースターを祝ってる。 今日は私の住む場所でイースターを祝ってる。

「で」でも間違えではないが、「では」の方がより自然。

This sentence has been marked as perfect!

家族と祖父母の家に行った。


家族と祖父母の家に行っを訪ねた。 家族と祖父母の家を訪ねた。

よりよい表現です。 「行った」でもよいです。

This sentence has been marked as perfect!

主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりするよ。


主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりするしたよ。 主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりしたよ。

主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりするしたよ。 主にみんな一緒にたくさん食べたり、話したり、トランプをしたりしたよ。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium