April 9, 2025
今朝、スーザンとスーザンの車でスーパーに行った。スーザンがは運転している間、私が車のウィンドウから景色を見ようとしたけど、太陽がとても明るかったから、目を細めないといけなかった。
This morning, Susan and I went to the supermarket in her car. While Susan was driving, I tried to look out the window at the scenery, but the sun was so bright I had to squint to see it.
スーザンがは運転している間、私が車のウィンドウ(窓)から景色を見ようとしたけど、太陽がとても明るかったから眩しくて、目を細めないといけなかった。
スーザンがは運転している間、私が車のウィンドウ(窓)から景色を見ようとしたけど、太陽がとても眩しくて、目を細めないといけなかった。
A trip to the store スーパーに行く
今朝、スーザンとスーザンの車でスーパーに行った。
スーザンがは運転している間、私がは車のウィンドウ(窓)から景色を見ようとしたけど、太陽がとても明るかったから(or 眩しくて)、目を細めないといけなかった。
スーザンがは運転している間、私は車のウィンドウ(窓)から景色を見ようとしたけど、太陽がとても明るかったから(or 眩しくて)、目を細めないといけなかった。
眩しい(まぶしい):glaring
|
A trip to the store スーパーに行く This sentence has been marked as perfect! |
|
今朝、スーザンとスーザンの車でスーパーに行った。 This sentence has been marked as perfect! |
|
スーザンがは運転している間、私が車のウィンドウから景色を見ようとしたけど、太陽がとても明るかったから、目を細めないといけなかった。
スーザンがは運転している間、私 眩しい(まぶしい):glaring
スーザンがは運転している間、私が車のウィンドウ(窓)から景色を見ようとしたけど、太陽がとても |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium