gao_liang's avatar
gao_liang

March 31, 2021

0
Experimentando com traduções de letra

Oi gente! Estou experimentando com traduzir letras de inglês para o português. Em geral, posso traduzir músicas de português para inglês, mas na direção contrária é um pouco mais difícil.

Eu tentei traduzir a música "Voices", por Tusse - a inscrição da Suécia no Festival Eurovisão da Canção desse ano.

Abaixo é minha tradução (as letras originais inglesas são abaixo também).

Nota: as letras originais NÃO são minhas, só estou usando elas para praticar minhas habilidades de tradução.

_____________________

Vozes - Tusse

Tem fogo na chuva
Mas vamos levantar de novo
Somos mil milhas distante
Mas vamos superar

Eu nunca vou te decepcionar
O mundo tá nos girando
Mas sinto no meu coração
Vamo' começar de novo em folha

Não pode parar-nos agora, esquece os inimigos
Levanta-se e viver, e torna esse importar
Tem mas na vida, então vai na frente e
Cantar alto

Pode ouvir?
Um milhão de vozes
Chamando
Na chuva
Sabe que temos
Um milhão de escolhas
Então vai sair
E deixa chover

Um milhão de vozes, vozes
Um milhão de vozes, vozes
Um milhão de vozes, vozes
Um milhão de vozes

Tem fogo na chuva
E posso sentir sua dor
Pintando todos os cicatrizes em
Os cores de mudança

Não deixa eles te segurar
Não deixa eles te segurar
Vai subir como uma estrela cadente
A estrela que você é

Não pode parar-nos agora, esquece os inimigos
Levanta-se e viver, e torna esse importar
Tem mas na vida, então vai na frente e
Cantar alto

Pode ouvir?
Um milhão de vozes
Chamando
Na chuva
Sabe que temos
Um milhão de escolhas
Então vai sair
E deixa chover

Pode ouvir-las?
Um milhão de vozes, vozes
Pode ouvir-las?
Um milhão de vozes, vozes
Pode ouvir-las?
Um milhão de vozes, vozes
Pode ouvir-las?
Um milhão de vozes

Pode ouvir-las?
Pode ouvir-las?

[O restante repete a refrão de cima]


Hey everyone :) I'm experimenting with translating lyrics from English to Portuguese. Generally, I can translate songs from Portuguese to English, but translating in the opposite direction is a bit harder.

I tried to translate the song "Voices" by Tusse - Sweden's entry into this year's Eurovision Song Contest.

Below is my translation (and the original English lyrics are below too).

Note: the original lyrics are NOT mine, I am just using them to practice my translation abilities.

_____________________

Voices - Tusse

There's fire in the rain
But we'll get up again
We're thousand miles apart
But we'll overcome

I'll never let you down
World is turning us around
But I feel it in my heart
Let's make a brand new start

Can't stop us now forget the haters
Get up and live and make it matter
There's more to life so go ahead and
sing it out

Can you hear
a million voices
Calling out
in the rain
You know we got
a million choices
So go get out
and let it rain

A million voices voices
A million voices voices
A million voices voices
A million voices

There's fire in the rain
And I can feel your pain
Painting all the scars in
The colors of change

Don't let them hold you down
Don't let them hold you down
Go shooting like a star
The star you are

Can't stop us now forget the haters
Get up and live and make it matter
There's more to life so go ahead and
sing it out

Can you hear
a million voices
Calling out
in the rain
You know we got
a million choices
So go get out
and let it rain

Can you hear them
A million voices voices
Can you hear them
A million voices voices
Can you hear them
A million voices voices
Can you hear them
A million voices

Can you hear them?
Can you hear them?

[The rest repeats the chorus above]

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Oi gente!

Nota: as letras originais NÃO são minhas, só estou usando elas para praticar minhas habilidades de tradução.

Tem fogo na chuva

Mas vamos levantar de novo

Mas vamos superar

Eu nunca vou te decepcionar

Mas sinto no meu coração

Não pode parar-nos agora, esquece os inimigos

Vai subir como uma estrela cadente

Oi gente!

Em geral, posso traduzir músicas de português para inglês, mas na direção contrária é um pouco mais difícil.

Eu tentei traduzir a música "Voices", por Tusse - a inscrição da Suécia no Festival Eurovisão da Canção desse ano.

Abaixo é minha tradução (as letras originais inglesas são abaixo também).

Nota: as letras originais NÃO são minhas, só estou usando elas para praticar minhas habilidades de tradução.

gao_liang's avatar
gao_liang

June 3, 2021

0

Tem fogo na chuva

Mas vamos superar

Eu nunca vou te decepcionar

O mundo tá nos girando

Mas sinto no meu coração

gao_liang's avatar
gao_liang

June 3, 2021

0
gao_liang's avatar
gao_liang

June 3, 2021

0

Oi gente!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Então vai sair


Então vai saira Então saia

E deixa chover


A estrela que você é


Experimentando com traduções de letra


Experimentando com traduções de letra Experimentando traduções de letra

Experimentando com traduções de letrazir letras de músicas Experimentando traduzir letras de músicas

Soa mais natural para mim

Um milhão de vozes, vozes


Estou experimentando com traduzir letras de inglês para o português.


Estou experimentando com traduzir letras de inglês para o português. Estou experimentando traduzir letras de inglês para o português.

It's not necessary to put the word "com" after using a verd that ends with "-ndo"

Estou experimentando com traduzir letras deo inglês para o português. Estou experimentando traduzir letras do inglês para o português.

Em geral, posso traduzir músicas de português para inglês, mas na direção contrária é um pouco mais difícil.


This sentence has been marked as perfect!

Em geral, possconsigo traduzir músicas deo português para o inglês, mas na direção contrária é um pouco mais difícil. Em geral, consigo traduzir músicas do português para o inglês, mas na direção contrária é um pouco mais difícil.

Eu tentei traduzir a música "Voices", por Tusse - a inscrição da Suécia no Festival Eurovisão da Canção desse ano.


This sentence has been marked as perfect!

Eu tentei traduzir a música "Voices", pordo Tusse - a inscriçãorepresentantes da Suécia no Festival Eurovisão da Canção desse ano. Eu tentei traduzir a música "Voices", do Tusse - representantes da Suécia no Festival Eurovisão da Canção desse ano.

Abaixo é minha tradução (as letras originais inglesas são abaixo também).


This sentence has been marked as perfect!

Abaixo é minha tradução (as letras originais inglesas sestão abaixo também). Abaixo é minha tradução (as letras originais inglesas estão abaixo também).

Nota: as letras originais NÃO são minhas, só estou usando elas para praticar minhas habilidades de tradução.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

_____________________


Vozes - Tusse


Tem fogo na chuva


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mas vamos levantar de novo


Mas vamos nos levantar de novo Mas vamos nos levantar de novo

This sentence has been marked as perfect!

Somos mil milhas distante


SomosEstamos há mil milhas distantee distância Estamos há mil milhas de distância

SoEstamos a mil milhas distante Estamos a mil milhas distante

Mas vamos superar


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Eu nunca vou te decepcionar


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

O mundo tá nos girando


This sentence has been marked as perfect!

Mas sinto no meu coração


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Vamo' começar de novo em folha


Vamo' s recomeçar de novo em folhao zero Vamos recomeçar do zero

Vamo' s recomeçar de novinho em folha Vamos recomeçar novinho em folha

Soa mais natural

Não pode parar-nos agora, esquece os inimigos


Não podem parar-nos agora, esqueceça os inimigos Não podem parar-nos agora, esqueça os inimigos

In brazilian portuguese we'd probably say "nos parar", but both are correct.

This sentence has been marked as perfect!

Levanta-se e viver, e torna esse importar


Levantae-se e viver, e torna e faça eisse importaro significar algo Levante-se e viva e faça isso significar algo

Levanta-se e vivera, e torna esse importafaça acontecer Levanta-se e viva, e faça acontecer

Tem mas na vida, então vai na frente e


Tem mais na vida, então vai naem frente e Tem mais na vida, então vai em frente

You can try to remember the difference between mais/mas with "mais has more letters so it means more".

Cantar alto


Cantare alto Cante alto

Cantare alto Cante alto

Pode ouvir?


Um milhão de vozes


Chamando


Na chuva


Sabe que temos


Um milhão de escolhas


Um milhão de vozes, vozes


Um milhão de vozes, vozes


Um milhão de vozes


Tem fogo na chuva


E posso sentir sua dor


Pintando todos os cicatrizes em


Pintando todos oas cicatrizes ecom Pintando todos as cicatrizes com

You can either use "com as cores da mudança" or "nas cores da mudança"

Pintando todoas oas cicatrizes em Pintando todas as cicatrizes em

Os cores de mudança


OAs cores de mudança As cores de mudança

Os cores de mudança cores de mudança

Pra fazer sentido com a sentença anterior

Não deixa eles te segurar


Não deixa eles te segurarem Não deixa eles te segurarem

I'd maybe use "deixe" instead of "deixa" and "impedirem" instead of "segurarem".

Não deixa eles te segurar


Não deixa eles te segurarem Não deixa eles te segurarem

Vai subir como uma estrela cadente


This sentence has been marked as perfect!

Não pode parar-nos agora, esquece os inimigos


Não podem parar-nos agora, esqueceça os inimigos Não podem parar-nos agora, esqueça os inimigos

Levanta-se e viver, e torna esse importar


Levantae-se e viver, e torna e faça eisse importaro significar algo Levante-se e viva e faça isso significar algo

Levanta-se e vivera, e torna esseo importarnte Levanta-se e viva, e torna o importante

Tem mas na vida, então vai na frente e


Tem mais na vida, então vai naem frente e Tem mais na vida, então vai em frente

Tem mais na vida, então vai naem frente e mais na vida, então vai em frente

Cantar alto


Cantare alto Cante alto

Pode ouvir?


Um milhão de vozes


Chamando


Na chuva


Sabe que temos


Um milhão de escolhas


Então vai sair


Então vai saira Então saia

E deixa chover


Pode ouvir-las?


Um milhão de vozes, vozes


Pode ouvir-las?


Um milhão de vozes, vozes


Pode ouvir-las?


Um milhão de vozes, vozes


Pode ouvir-las?


Um milhão de vozes


Pode ouvir-las?


Pode ouvir-las?


[O restante repete a refrão de cima]


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium