Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 29, 2023

435
La diaspora italiana nel mondo

Ho visto un video sulla diaspora italiana nel mondo, su un canale YouTube dedicato alla storia e alla geografia. Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la familia del generale prusso von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di gente che ha la nazionalità italiana, ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitant al punto di acquisire una cultura molto diversa. Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosceva mai la cultura italiana, nemmeno la lingua?

Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che gli informazioni date dai canali YouTube erano da prendere con le pinze, ma ho imparato cose interessanti. Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più gran popolazione di origine italiana era il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani. Vivono sopprattuto nel sud del paese, e São Paulo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, perciò un terzo della città).

Conosceva già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove la metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano. I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno anche influenzato la varietà di spagnolo che si parla in Argentina.

Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra 1860 e 1960? Principalmente dal sud, dove le condizioni di vita erano molto difficili per i più poveri. La Sicilia, regione povera ma molto popolata, è stata una terra di emigrazione importante.

L'emigrazione italiana in Francia è una lunga storia. Forse faró una voce di diario separata per trattare quest'argomento.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La diaspora italiana nel mondo

Ho visto un video sulla diaspora italiana nel mondo, su un canale YouTube dedicato alla storia e alla geografia.

Principalmente dal sud, dove le condizioni di vita erano molto difficili per i più poveri.

La Sicilia, regione povera ma molto popolata, è stata una terra di emigrazione importante.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 29, 2023

435

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 29, 2023

435

Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra il 1860 e il 1960?

La diaspora italiana nel mondo


This sentence has been marked as perfect!

Ho visto un video sulla diaspora italiana nel mondo, su un canale YouTube dedicato alla storia e alla geografia.


Ho visto un video sulla diaspora italiana nel mondo, su un canale YouTube dedicato alla storia e alla geografia. Ho visto un video sulla diaspora italiana nel mondo su un canale YouTube dedicato alla storia e alla geografia.

Puoi anche dire "un canale YouTube di geostoria" per essere più conciso.

This sentence has been marked as perfect!

Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la familia del generale prusso von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di gente che ha la nazionalità italiana, ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitant al punto di acquisire una cultura molto diversa.


Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la famiglia del generale prussiano von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di gente che ha la nazionalità italiana, ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitanti al punto di acquisire una cultura molto diversa. Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la famiglia del generale prussiano von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di nazionalità italiana ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitanti al punto di acquisire una cultura molto diversa.

Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la familia del generale prusso von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di gente che ha ladi nazionalità italiana, ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitanti al punto di acquisire una cultura molto diversa. Otre ad alcuni errori fattuali (per esempio, la familia del generale prusso von Caprivi non era italiana, ma slovena) e considerazioni dubbie (per esempio, ritenere che i corsi siano "etnicamente" italiani), questo video mette sullo stesso piano comunità di gente di nazionalità italiana, ed emigranti che si sono integrati nei paesi ospitanti al punto di acquisire una cultura molto diversa.

L'altro utente ti ha corretto "prusso", ma per quando ne so io, dovrebbe essere corretto? Sempre l'altro utente ti ha tolto il "gente che ha la", io ti dò una versione che lo mantiene, però con una bella preposizione che ti toglie il "che ha la".

Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosceva mai la cultura italiana, nemmeno la lingua?


Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosceva mai affatto la cultura italiana, nemmeno la lingua? Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosce affatto la cultura italiana, nemmeno la lingua?

Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosceva mai la cultura italiana, nemmeno la lingua? Si può ancora parlare di "diaspora italiana" quando la gente non conosce la cultura italiana, nemmeno la lingua?

Si usa il presente, visto che è un problema ancora attuale.

Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che gli informazioni date dai canali YouTube erano da prendere con le pinze, ma ho imparato cose interessanti.


Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che glile informazioni date dai canali YouTube erasono da prendere con le pinze, ma ho (comunque) imparato cose interessanti. Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che le informazioni date dai canali YouTube sono da prendere con le pinze, ma ho (comunque) imparato cose interessanti.

Se con "approssimazioni" intendi che le informazioni non erano esatte forse è meglio dire "lacune", "imprecisioni", "inesattezze"

Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che glile informazioni date da(i canali) YouTube erasono da prendere con le pinze, ma ho imparato cose interessanti. Le approssimazioni del video mi hanno ricordato che le informazioni date da(i canali) YouTube sono da prendere con le pinze, ma ho imparato cose interessanti.

Non è necessario specificare i "canali di YouTube". "Sono" al presente perché è una verità sempre attuale.

Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più gran popolazione di origine italiana era il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani.


Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più grande/numerosa popolazione di origine italiana era il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani. Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più grande/numerosa popolazione di origine italiana era il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani.

Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più grande popolazione di origine italiana erafosse il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani. Per esempio, non sapevo che il paese nel mondo con la più grande popolazione di origine italiana fosse il Brasile, con 30 milioni di persone che hanno antenati italiani.

Con "non saper che" sarebbe preferibile utilizzare il congiuntivo imperfetto, che appunto esprime insicurazza. Prima di quel momento non avresti mai saputo che etc etc.

Vivono sopprattuto nel sud del paese, e São Paulo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, perciò un terzo della città).


Vivono sopprattuto nel sud del paese, e São Paulo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, perciò un terzo della città). Vivono sopprattuto nel sud del paese, e São Paulo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, un terzo della città).

Vivono sopprattuto nel sud del paese, e SãoSan Pauolo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, perciò un terzo della città). Vivono sopprattuto nel sud del paese, San Paolo è la più gran città con persone di origine italiana (15 milioni, perciò un terzo della città).

Faccio la pignolissima. Ovviamente non è sbagliato usare il nome vero, però San Paolo è una traduzione molto utilizzata del nome.

Conosceva già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove la metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano.


Conoscevao già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove la metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano. Conoscevo già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano.

Conoscevao già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove la metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano. Conoscevo già la storia degli italo-americani e dell'emigrazione italiana in Argentina, dove metà della popolazione (20 milioni di persone) ha un cognome italiano.

I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno anche influenzato la varietà di spagnolo che si parla in Argentina.


I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno anche influenzato la varietà dio spagnolo che si parla in Argentina. I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno anche influenzato lo spagnolo che si parla in Argentina.

Oppure "la variante di spagnolo"

I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno anche influenzato la varietà di spagnolo che si parla in Argentina. I dialetti italiani parlati dagli immigrati hanno influenzato la varietà di spagnolo che si parla in Argentina.

Non utilizzerei "anche" qui, perché non hai messo un altro effetto causato dai dialetti italiani.

Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra 1860 e 1960?


Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra il 1860 e il 1960? Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra il 1860 e il 1960?

Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra il 1860 e il 1960? Da dove veniva la gente che ha lasciato il proprio paese grosso modo tra il 1860 e il 1960?

Principalmente dal sud, dove le condizioni di vita erano molto difficili per i più poveri.


This sentence has been marked as perfect!

La Sicilia, regione povera ma molto popolata, è stata una terra di emigrazione importante.


This sentence has been marked as perfect!

L'emigrazione italiana in Francia è una lunga storia.


L'emigrazione italiana in Francia èha una lunga storia. L'emigrazione italiana in Francia ha una lunga storia.

Usare "è una lunga storia" fa pensare che tu non abbia voglia di raccontarla. "Ma perché avete litigato? "Lascia stare, è una lunga storia."

Forse faró una voce di diario separata per trattare quest'argomento.


Forse faró una voce di diari testo separatao per (trattare) quest'argomento. Forse faró un testo separato per (trattare) quest'argomento.

"voce di diario" non mi piace; sembra che tu ti riferisca a una singola parola o a un'espressione, o addirittura tipo a una voce dell'indice.

Forse faróò una voce di diario separata per trattare quest'argomento. Forse farò una voce di diario separata per trattare quest'argomento.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium