Oct. 3, 2024
Je vais repondre a cette message de mon ami.
""Salut ! Tu fais quoi samedi soir ? On peut se voir ?Écris-moi s’il te plaît. À bientôt ! Cédric""
Salut Cédric !
Samedi soir, il y a une soirée organisée par l’école chez prof Vian. Nous voulons fêter l’anniversaire de sa fille chez elle. Tu es le bienvenu ! Si tu vous participe, on peut rencontrer chez moi Samedi a 17h00 pour aller avec ma voiture. La fête commence a 18h00 jusqu’au 21h00.
A samedi j’espère ! Bises, Lav.
Hi Cedric!
On Saturday evening, the school is organizing a party at teacher Vian's house. We want to celebrate her daughter's birthday at her house. You're welcome! If you'd like to come along, we can meet at my place at 5pm on Saturday so that we go with my car. The party starts at 6pm until 9pm.
Hope to see you on Saturday ! kisses, Lav.
Writing practicPratique de l'écriture
Here's how it would sound in French
Je vais reépondre aà cette message de mon ami.
a = has ; à = on, at, to (preposition)
""« Salut !
French quotation marks = « »
Tu fais quoi samedi soir ?
On peut se voir ? Écris-moi s’il te plaît.
À bientôt !
Cédric""
¶ »¶
¶
Salut Cédric !
Samedi soir, il y a une soirée organisée par l’école chez le prof(esseur) Vian.
"professeur" is a common noun, you need an article => le
"prof" is a colloquial, if you want something more formal or neutral => professeur
Nous voulons fêter l’anniversaire de sa fille chez elle.
Tu es le bienvenu !
Si tu vouseux participer, on peut rencontrese voir chez moi Ssamedi aà 17 h00 pour y aller avec ma voiture.
vous = you ; veux = want
"rencontrer" in French strongly implies meeting someone by chance/accident or for the first time. In such a context, "se voir" or "se rejoindre" would sound much better
Days of the week aren't capitalized
You don't need "00" after an exact hour
y = there, là-bas
La fête commence aà 18h00 h et dure jusqu’auà 21 h00.
Your original sentence meant the party takes three hours to only begin, which sounds very strange. Better have another verb here
durer = to last
You don't need any definite article => jusqu'à
AÀ samedi, j’espère !
Bises, Lav.
À bientôt ! This sentence has been marked as perfect! |
Cédric"" Salut Cédric ! Cédric |
Samedi soir, il y a une soirée organisée par l’école chez prof Vian. Samedi soir, il y a une soirée organisée par l’école chez le prof(esseur) Vian. "professeur" is a common noun, you need an article => le "prof" is a colloquial, if you want something more formal or neutral => professeur |
Nous voulons fêter l’anniversaire de sa fille chez elle. This sentence has been marked as perfect! |
Tu es le bienvenu ! This sentence has been marked as perfect! |
Si tu vous participe, on peut rencontrer chez moi Samedi a 17h00 pour aller avec ma voiture. Si tu v vous = you ; veux = want "rencontrer" in French strongly implies meeting someone by chance/accident or for the first time. In such a context, "se voir" or "se rejoindre" would sound much better Days of the week aren't capitalized You don't need "00" after an exact hour y = there, là-bas |
La fête commence a 18h00 jusqu’au 21h00. La fête commence Your original sentence meant the party takes three hours to only begin, which sounds very strange. Better have another verb here durer = to last You don't need any definite article => jusqu'à |
A samedi j’espère !
|
Bises, Lav. This sentence has been marked as perfect! |
Writing practice
Here's how it would sound in French |
Je vais repondre a cette message de mon ami. Je vais r a = has ; à = on, at, to (preposition) |
""Salut !
French quotation marks = « » |
Tu fais quoi samedi soir ? This sentence has been marked as perfect! |
On peut se voir ?Écris-moi s’il te plaît. On peut se voir ? Écris-moi s’il te plaît. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium