maiera's avatar
maiera

Jan. 15, 2021

0
Mon livre préferée de mon enfance

Quand j'étais jeune, je lisais vraiment beaucoup des livres, mais il y a un livre que j'aimais plus que les autres. C'est un livre en anglais qui s'appelle "A little Princess" (une petite princesse). Le livre parle d'une orpheline qui s'appelle Sara. Son père était très riche, et à l'école tout le monde est très gentil avec elle. Mais après le mort de son père Sara doit être une femme de chambre pour qu'elle puisse vivre à l'école. Les autres écoliers sont très durs aves elle, et leur vie devient très difficile. On voit comment elle reste positif et gentille pendant tout ça, et c'est assez inspirant. Je ne vais pas raconter la fin du livre, mais c'est une fin très jolie. Après avoir lu ce livre je voulais toujours être comme elle. Le livre a eu une bonne influence sur moi. À cause de cette histoire, je suis devenue plus gentille avec les gens.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

C'est un livre en anglais qui s'appelle "A little Princess" (une petite princesse).

Le livre parle d'une orpheline qui s'appelle Sara.

Je ne vais pas raconter la fin du livre, mais c'est une fin très jolie.

Le livre a eu une bonne influence sur moi.

À cause de cette histoire, je suis devenue plus gentille avec les gens.

maiera's avatar
maiera

Jan. 16, 2021

0

C'est un livre en anglais qui s'appelle "A little Princess" (une petite princesse).


This sentence has been marked as perfect!

Le livre parle d'une orpheline qui s'appelle Sara.


This sentence has been marked as perfect!

Son père était très riche, et à l'école tout le monde est très gentil avec elle.


Son père était très riche, etdonc à l'école tout le monde esétait très gentil avec elle. Son père était très riche, donc à l'école tout le monde était très gentil avec elle.

Hier würde ich ein "donc" hinzufügen denn es gibt im Buch einen echten Kausalzusammenhang zwischen beiden Ideen.

Mais après le mort de son père Sara doit être une femme de chambre pour qu'elle puisse vivre à l'école.


Mais après le mort de son père, Sara doit être une femme de chambest forcée de devenir bonne (à tout faire) pour qu'elle puisspouvoir continuer de vivre à l'école. Mais après le mort de son père, Sara est forcée de devenir bonne (à tout faire) pour pouvoir continuer de vivre à l'école.

Nach dem historischen Kontext würde ich eher "bonne (à tout faire)" benutzen Da der Neben- und Hauptsatz dasselbe Subjekt haben, müssen Sie im Nebensatz eine Infinitifstruktur verwenden ("pour pouvoir")

Les autres écoliers sont très durs aves elle, et leur vie devient très difficile.


Les autres écoliers sont très durs avesc elle, et leursa vie devient très difficile. Les autres écoliers sont très durs avec elle, et sa vie devient très difficile.

Sa vie = Sarahs Leben "leur vie" würde bedeuten: "das Leben der Schüler"

On voit comment elle reste positif et gentille pendant tout ça, et c'est assez inspirant.


On voit comment elle reste positifve et gentille pendant tout ça, et c'est assez inspirant. On voit comment elle reste positive et gentille pendant tout ça, et c'est assez inspirant.

Je ne vais pas raconter la fin du livre, mais c'est une fin très jolie.


This sentence has been marked as perfect!

Après avoir lu ce livre je voulais toujours être comme elle.


Après avoir lu ce livre, je voul'ais toujours voulu être comme elle. Après avoir lu ce livre, j'ai toujours voulu être comme elle.

Le livre a eu une bonne influence sur moi.


This sentence has been marked as perfect!

Mon livre préferée de mon enfance


MonLe livre préfeée de mon enfance Le livre préfé de mon enfance

Quand j'étais jeune, je lisais vraiment beaucoup des livres, mais il y a un livre que j'aimais plus que les autres.


Quand j'étais jeune, je lisais vraiment beaucoup des livres, mais il y a un livre que j'aimais plus que les autres. Quand j'étais jeune, je lisais vraiment beaucoup de livres, mais il y a un livre que j'aimais plus que les autres.

À cause de cette histoire, je suis devenue plus gentille avec les gens.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium