gaezer's avatar
gaezer

March 18, 2026

0
今日の昼ごはん

毎日仕事に弁当を持ってきます。今昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、缶詰のサージン、そしてにんじんのケーキです。サージン以外、全部自分で作りました。これを見ながら、おじいさんぽい料理ではないのかと思わずにいられません。子供の自分自身としたならケーキが好きだったけどほとんど嫌な食べ物ばかりです。ポテトサラダに入ったタマネギ、マヨとピクルスは、前は好きではなかったものです。でも今は大好きです。そのように続いたら、もうすぐバータミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな…


I bring a lunch to work every day. Right now it's lunch break, and today's meal is potato salad, boiled eggs, canned sardines, and carrot cake. I made everything except the sardines. Looking at it, I can't help but think: isn't this a meal an old man would eat? As a child I would've liked the cake but otherwise it's basically only food I used to hate. The onions, mayonnaise, and pickles in the potato salad are things I disliked before. But now I love them. If this keeps going, soon enough I'll start drinking buttermilk and apple cider vinegar straight...

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

gaezer's avatar
gaezer

March 20, 2026

0
LeahLeah's avatar
LeahLeah

March 21, 2026

0
gaezer's avatar
gaezer

March 21, 2026

0

今日の昼ごはん

毎日仕事に弁当を持ってきます。

ポテトサラダに入ったタマネギ、マヨとピクルスは、前は好きではなかったものです。

でも今は大好きです。

gaezer's avatar
gaezer

March 19, 2026

0

のように続いたら(or この調子だと)、もうすぐバミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな…

バターミルクとりんご酢は依然は嫌いでしたか?

今日の昼ごはん


This sentence has been marked as perfect!

毎日仕事に弁当を持ってきます。


This sentence has been marked as perfect!

毎日仕事に弁当を持ってきます。 毎日仕事に弁当を持ってきます。

今昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、缶詰のサージン、そしてにんじんのケーキです。


今昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、缶詰のサージンイワシの缶詰、そしてにんじんのケーキです。 今昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、イワシの缶詰、そしてにんじんのケーキです。

(は)昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、缶詰のサージン(いわし)、そしてにんじんのケーキです。 (は)昼休みで、今日のご飯はポテトサラダ、ゆで卵、缶詰のサージン(いわし)、そしてにんじんのケーキです。

サージン以外、全部自分で作りました。


サージンイワシの缶詰以外、全部自分で作りました。 イワシの缶詰以外、全部自分で作りました。

サージン(いわし)以外、全部自分で作りました。 サージン(いわし)以外、全部自分で作りました。

これを見ながら、おじいさんぽい料理ではないのかと思わずにいられません。


これを見ながら、おじいさん(っ)ぽい料理ではないのかと思わずにいられません。 これを見ながら、おじいさん(っ)ぽい料理ではないのかと思わずにいられません。

促音(っ)をつけて一音時間を入れて発音することが多いかも。

これを見ながら、(見ていると)、(おじいさんぽい)料理ではないのかと思わずにいられません。(みたいと)(思ってしまいます。) これを(見ていると)、(おじいさんぽい)料理(みたいと)(思ってしまいます。)

子供の自分自身としたならケーキが好きだったけどほとんど嫌な食べ物ばかりです。


子供の自分自身としたなだったらケーキ好きだったけどになったと思うけど、あとはほとんど嫌な食べ物ばかりです。 子供の自分だったらケーキ好きになったと思うけど、あとはほとんど嫌な食べ物ばかりです。

この訂正は、ちょっと自信がありません。

子供の自分自身としたなら(頃は)ケーキが好きだったけどほとんど(、それ以外は)嫌な食べ物ばかりです。 子供の(頃は)ケーキが好きだったけど(、それ以外は)嫌な食べ物ばかりです。

ポテトサラダに入ったタマネギ、マヨとピクルスは、前は好きではなかったものです。


This sentence has been marked as perfect!

ポテトサラダに入ったタマネギ、マヨとピクルスは、前は好きではなかったものです(ありませんでした) ポテトサラダに入ったタマネギ、マヨとピクルスは、前は好きでは(ありませんでした)

でも今は大好きです。


This sentence has been marked as perfect!

そのように続いたら、もうすぐバータミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな…


のように続いたら(or この調子だと)、もうすぐバミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな… のように続いたら(or この調子だと)、もうすぐバミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな…

バターミルクとりんご酢は依然は嫌いでしたか?

そのように続いたら、もうすぐバータ(このままでは)、もうすぐ(バター)ミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな… (このままでは)、もうすぐ(バター)ミルクとりんご酢を生で飲み始めるかな…

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium