April 10, 2023
I'd like to speak English more naturally and not the kind of English you would find in a textbook. Please correct me so that I can sound like a native. 🙇♂️
It's alright even if you change an entire sentence!!
11. Around
Quit messing around.
ふざけるのはやめて。
I didn’t get around to it.
そこまで手が回らなかった。
天罰が当たったね。
What goes around comes around.
turn around は「方向を180度変える」、「Uターンする」、「引き返す
It’s just around the corner from the station.(駅のすぐ近くにあります
I hope he comes around.(考え直してくれるといいな
I kinda feel safe around her.(なんだか彼女といると安心する
12. Corner
Corners
Winter is just around the corner. What do you want to do?
冬はすぐそこだね。したいことある?
I’m always looking for ways to cut corners.
いつも楽な方法を探しています
It’s on the corner.」は「角にあります」
13. Was
It was
He was
She was
14. Sure
Surer surest
Are you quite sure? : 本当に大丈夫?
Are you sure you don't mind? : 本当にいいんですか?
I'm sure it's going to rain soon. : もうすぐ雨降るよ
・Don't be so sure (about that). : そう決め付けるな。/結論を急ぐな。
sure is cold this morning! : 今朝は本当に寒い
A: I'm 99% sure.
B: So it's not 100, right?
A: It's my motto. There is no 100% in the world.
Make sure you don’t drink too much.
(飲み過ぎないようにしてよ)
It sure is.
本当にそうだね
You sure do like coffee, right?
本当にコーヒーが好きなんだね
Sure thing.
(了解。)
15. Am
I am a nincompoop.
16. The
What was the name of the actress in the movie?
【時間帯(朝、昼、夕)】
the morning
【方角】
the east(東)
【ホテル/劇場/美術館/建物】
the Washington Monument
【砂漠/海/川/運河】
the Atlantic Ocean(大西洋)
【乗り物】
the bus(バス)
唯一無二のもの
the sun(太陽)
Ouch! I looked directly at the sun.
the sky(空)
The sky is so beautiful!
the wi-fi
What's the password for the free wifi please?
Word Practice 7.2
I'd like to speak English more naturally and not the kind of English you would find in a textbook.
Please correct me so that I can sound like a native.
It's alright even if you change an entire sentence!!
11.
Around
Quit messing around.
I didn’t get around to it.
What goes around comes around.
turn around は「方向を180度変える」、「Uターンする」、「引き返す
It’s just around the corner from the station.(駅のすぐ近くにあります
I hope he comes around.(考え直してくれるといいな
I kinda feel safe around her.(なんだか彼女といると安心する
12.
Corner
Corners
Winter is just around the corner.
What do you want to do?
I’m always looking for ways to cut corners.
It’s on the corner.」は「角にあります」
13.
Was
It was
He was
She was
14.
Sure
Surer, surest
Are you quite sure?
Are you sure you don't mind?
I'm sure it's going to rain soon.
・Don't be so sure (about that).
sSure is cold this morning!
A: I'm 99% sure.
B: So it'syou're not 100% sure, right?
This is more how we say it in the US.
A: It's my motto.
There is no 100% in the world.
Make sure you don’t drink too much.
It sure is.
You sure do like coffee, right?
Sure thing.
15.
Am
I am a nincompoop.
16.
The
What was the name of the actress in the movie?
【時間帯(朝、昼、夕)】 the morning
【方角】 the east(東)
【ホテル/劇場/美術館/建物】 the Washington Monument
【砂漠/海/川/運河】 the Atlantic Ocean(大西洋)
【乗り物】 the bus(バス)
the sun(太陽)
Ouch!
I looked directly at the sun.
the sky(空)
The sky is so beautiful!
the wi-fi
What's the password for the free wifi, please?
Feedback
上手に出来ました!
Word Practice 7.2
I'd like to speak English more naturally and not the kind of English you would find in a textbook.
Please correct me so that I can sound like a native.
It's alright even if you change an entire sentence!!
Around
Quit messing around.
I didn’t get around to it.
What goes around comes around.
Here are some other phrases which mean something similar:
"[ ] gets what [ ] deserves"
e.g.
"You get what you deserve for stealing my biscuits."
"Karma"
e.g.
"He slipped on some ice right after what he told Tyler. That's karma."
turn around は「方向を180度変える」、「Uターンする」、「引き返す
It’s just around the corner fromby the station.(駅のすぐ近くにあります
I don't know if this translates very well into Japanese. Usually when someone says "just around the corner" with real things, they usually mean that it is literally around a physical corner. "駅のすぐ近くにあります" would probably translate more closely as "It is just by the station."
I hope he comes around.(考え直してくれるといいな
I kinda feel safe around her.(なんだか彼女といると安心する
I think なんだか has a more neutral tone in Japanese compared to "kinda" in English. Kinda has a very casual sound to it and it may not work in a more emotional or wholesome sentence like this one, where it can sound a little childish or off. Some other words you can use instead:
"I feel kind of safe around here."
"I feel pretty safe around her."
Winter is just around the corner.
What do you want to do?
I’m always looking for ways to cut corners.
It’s onby the corner.」は「角にあります」
In English, we usually say something is by a corner, not on a corner.
It was
He was
She was
Sure
Surer surest
More sure
Most sure
Are you quite sure?
Are you sure you don't mind?
I'm sure it's going to rain soon.
・Don't be so sure (about that).
You can also say:
"I wouldn't be so sure (about that)"
Which is kind of fun!
sSure is cold this morning!
A: I'm 99% sure.
B: So it's not 100, rightNot 100?
Your sentence is fine, but "so" sounds a little strange here. So usually implies some kind of conjecture, but if someone says "99%", it's obvious they didn't say "100%". I don't know if this a reasonable comparison, but it's kind of like:
"君と行きたくないよ。
じゃ、僕と行きたくないの?"
A: It's my motto.
There is no 100% in the world.
Make sure you don’t drink too much.
It sure is.
You sure do like coffee, rightdon't you?
Sure thing了解 can be translated as "understanding/ to understand", or as "roger/ understood", which would be something people say to each other over the radio, usually in very specific contexts such as the millitary or police.
I am a nincompoop.
Note, this is a very old fashioned insult and would probably be understood in a very humorous rather than insulting context nowadays.
What was the name of the actress in the movie?
【方角】 the east(東)
【砂漠/海/川/運河】 the Atlantic Ocean(大西洋)
【乗り物】 the bus(バス)
the sun(太陽)
I looked directly at the sun.
the sky(空)
The sky is so beautiful!
the wWi-fi
What's the password for the free wifi please?
16. This sentence has been marked as perfect! |
The This sentence has been marked as perfect! |
Word Practice 7.2 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I'd like to speak English more naturally and not the kind of English you would find in a textbook. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Please correct me so that I can sound like a native. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
🙇♂️ |
It's alright even if you change an entire sentence!! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
11. This sentence has been marked as perfect! |
Around This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Quit messing around. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ふざけるのはやめて。 |
I didn’t get around to it. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そこまで手が回らなかった。 |
天罰が当たったね。 |
What goes around comes around. What goes around comes around. Here are some other phrases which mean something similar: "[ ] gets what [ ] deserves" e.g. "You get what you deserve for stealing my biscuits." "Karma" e.g. "He slipped on some ice right after what he told Tyler. That's karma." This sentence has been marked as perfect! |
turn around は「方向を180度変える」、「Uターンする」、「引き返す This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
It’s just around the corner from the station.(駅のすぐ近くにあります It’s just I don't know if this translates very well into Japanese. Usually when someone says "just around the corner" with real things, they usually mean that it is literally around a physical corner. "駅のすぐ近くにあります" would probably translate more closely as "It is just by the station." This sentence has been marked as perfect! |
I hope he comes around.(考え直してくれるといいな This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I kinda feel safe around her.(なんだか彼女といると安心する I I think なんだか has a more neutral tone in Japanese compared to "kinda" in English. Kinda has a very casual sound to it and it may not work in a more emotional or wholesome sentence like this one, where it can sound a little childish or off. Some other words you can use instead: "I feel kind of safe around here." "I feel pretty safe around her." This sentence has been marked as perfect! |
12. This sentence has been marked as perfect! |
Corner This sentence has been marked as perfect! |
Corners This sentence has been marked as perfect! |
Winter is just around the corner. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
What do you want to do? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
冬はすぐそこだね。したいことある? |
I’m always looking for ways to cut corners. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
いつも楽な方法を探しています |
It’s on the corner.」は「角にあります」 It’s In English, we usually say something is by a corner, not on a corner. This sentence has been marked as perfect! |
13. This sentence has been marked as perfect! |
Was This sentence has been marked as perfect! |
It was This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
He was This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
She was This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
14. This sentence has been marked as perfect! |
Sure This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Surer surest
More sure Most sure Surer, surest |
Are you quite sure? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
: 本当に大丈夫? |
Are you sure you don't mind? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
: 本当にいいんですか? |
I'm sure it's going to rain soon. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
: もうすぐ雨降るよ |
・Don't be so sure (about that). ・Don't be so sure (about that). You can also say: "I wouldn't be so sure (about that)" Which is kind of fun! This sentence has been marked as perfect! |
: そう決め付けるな。/結論を急ぐな。 |
sure is cold this morning!
|
: 今朝は本当に寒い |
A: I'm 99% sure. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
B: So it's not 100, right? B: Your sentence is fine, but "so" sounds a little strange here. So usually implies some kind of conjecture, but if someone says "99%", it's obvious they didn't say "100%". I don't know if this a reasonable comparison, but it's kind of like: "君と行きたくないよ。 じゃ、僕と行きたくないの?" B: So This is more how we say it in the US. |
A: It's my motto. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
There is no 100% in the world. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Make sure you don’t drink too much. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
(飲み過ぎないようにしてよ) |
It sure is. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
本当にそうだね |
You sure do like coffee, right? You sure do like coffee, This sentence has been marked as perfect! |
本当にコーヒーが好きなんだね |
Sure thing.
This sentence has been marked as perfect! |
(了解。) |
15. This sentence has been marked as perfect! |
Am This sentence has been marked as perfect! |
I am a nincompoop. I am a nincompoop. Note, this is a very old fashioned insult and would probably be understood in a very humorous rather than insulting context nowadays. This sentence has been marked as perfect! |
What was the name of the actress in the movie? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
【時間帯(朝、昼、夕)】 the morning This sentence has been marked as perfect! |
【方角】 the east(東) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
【ホテル/劇場/美術館/建物】 the Washington Monument This sentence has been marked as perfect! |
【砂漠/海/川/運河】 the Atlantic Ocean(大西洋) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
【乗り物】 the bus(バス) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
唯一無二のもの |
the sun(太陽) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ouch! This sentence has been marked as perfect! |
I looked directly at the sun. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
the sky(空) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The sky is so beautiful! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
the wi-fi
This sentence has been marked as perfect! |
What's the password for the free wifi please? This sentence has been marked as perfect! What's the password for the free wifi, please? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium