Feb. 1, 2024
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨
今日はイライラした気分で、落ち込んでいた、でも理由がわからなかった。生理アプリをチェックしたとたん、わかった。月経前症候群だ。😅
今日は事務所に行った。やるべきことが多かったけど、終わってなくてしまった。みんなが1日中私に助けを求めた。
ソフトボールの練習があった。天気は完璧だったけど、自分が疲れてて、うまくできなかった。
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨
今日はイライラしたて気分で、が落ち込んでいた、でも。ただ理由がわからなかった。
今日はイライラして気分が落ち込んでいた。ただ理由がわからなかった。
元の「イライラした気分で、落ち込んでいた」でもOKです。
生理アプリをチェックしたとたん、てみたらすぐにわかった。
生理アプリをチェックしてみたらすぐにわかった。
「~した途端」は意味が通じるけど、このコンテキストでは若干不自然かなと思いました。
やるべきことが多かったけど、終わってなくてしまのに 終わらせられなかった(or 終わらなかった)。
やるべきことが多かったのに 終わらせられなかった(or 終わらなかった)。
みんなが1日中私に助けを求めてくるから大変だった。 みんなが1日中私に助けを求めてくるから大変だった。
意味が通じるようにわかりやすくしました。みんなが誰を指すのか明記した方が良いでしょう。「助け」が具体的に何を指してるのかわかりませんが、同僚が仕事の手伝いを求めてくるという意味なら以下のようにも表現できます。
みんなが1日中私に仕事を 【振ってくる/頼んでくる】から大変だった。
一日中みんなから引っ張りだこで大変だった。
天気は完璧だったけど、自分がは疲れてて、うまくできなかった。
天気は完璧だったけど、自分は疲れてて、うまくできなかった。
2024年2月1日
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨ 今日はイライラした気分で、落ち込んでいた、でも理由がわからなかった。
生理アプリをチェックしたとたん、わかった。
月経前症候群だ。
😅 今日は事務所に行った。
やるべきことが多かったけど、終わってなくてしまらず、しまったと思った。
やるべきことが多かったけど、終わらず、しまったと思った。
This suggestion assumes that you finished some tasks but not all.
みんなが1日中私に助けを求めた。
ソフトボールの練習があった。
天気は完璧だったけど、自分が疲れてて、うまくできなかった。
Feedback
Your entry is well-written.
2024年2月1日
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨ 今日はイライラした気分で、落ち込んでいた、でも理由がわからなかった。
生理アプリをチェックしたとたん、わかった。
月経前症候群だ。
😅 今日は事務所に行った。
やるべきことが多かったけど、終わってなくてしまらなかった。
やるべきことが多かったけど、終わらなかった。
みんなが1日中私に助けを求めた。
ソフトボールの練習があった。
天気は完璧だったけど、自分が疲れてて、うまくできなかった。
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨
今日は気分がイライラした気分でて、落ち込んでいただ、でも理由がわからなかった。
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨
今日は気分がイライラして、落ち込んだ、でも理由がわからなかった。
やるべきことが多かったけど、全部終わってなくてしまった。
やるべきことが多かったけど、全部終わった。
みんながは、1日中私に助けを求めた。
みんなは、1日中私に助けを求めた。
天気は完璧だ良かったけど、自分が私は疲れていて、うまく(練習が)できなかった。
天気は良かったけど、私は疲れていて、うまく(練習が)できなかった。
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨ 今日はイライラした気分で、落ち込んでいた、でも理由がわからなかった。
生理アプリをチェックしたとたん、わかった。
月経前症候群だ。
😅 今日は事務所に行った。
やるべきことが多かったけど、終わってなくてしま結局、終わらなかった。
やるべきことが多かったけど、結局、終わらなかった。
みんなが1日中私に助けを求めた。
ソフトボールの練習があった。
天気は完璧だったけど、自分が疲れてて、うまくできなかった。
|
2024年2月1日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨ 今日はイライラした気分で、落ち込んでいた、でも理由がわからなかった。 This sentence has been marked as perfect!
文法が間違っていたら教えていただけると嬉しいです🙏宜しくお願いします✨ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
元の「イライラした気分で、落ち込んでいた」でもOKです。 |
|
生理アプリをチェックしたとたん、わかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
生理アプリをチェックし 「~した途端」は意味が通じるけど、このコンテキストでは若干不自然かなと思いました。 |
|
月経前症候群だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
😅 今日は事務所に行った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
やるべきことが多かったけど、終わってなくてしまった。
やるべきことが多かったけど、
やるべきことが多かったけど、全部終わ
やるべきことが多かったけど、終わ
やるべきことが多かったけど、終わ This suggestion assumes that you finished some tasks but not all.
やるべきことが多かった |
|
みんなが1日中私に助けを求めた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
みんな This sentence has been marked as perfect! みんなが1日中私に助けを求めてくるから大変だった。 みんなが1日中私に助けを求めてくるから大変だった。 意味が通じるようにわかりやすくしました。みんなが誰を指すのか明記した方が良いでしょう。「助け」が具体的に何を指してるのかわかりませんが、同僚が仕事の手伝いを求めてくるという意味なら以下のようにも表現できます。 みんなが1日中私に仕事を 【振ってくる/頼んでくる】から大変だった。 一日中みんなから引っ張りだこで大変だった。 |
|
ソフトボールの練習があった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
天気は完璧だったけど、自分が疲れてて、うまくできなかった。 This sentence has been marked as perfect!
天気は This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
天気は完璧だったけど、自分 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium