samm's avatar
samm

Jan. 8, 2022

0
Люблю ли я готовить?

Раньше я не любила готовить, но, сейчас, мне нравится. Ну, только чуть чуть. Последнее, что я готовила - тыква мускатная суп с тимьяном. Это очень вкусно.
Кстати, я знаю "тыква мускатная суп" - это неправильно, но я не знаю как сказать "butternut squash soup" по-русски. Пожалуйста помощь)


<p>Note: Don't be afraid to nit-pick when correcting me)) My goal is to eventually sound as natural as possible.</p>
<p>English translation:</p>
<p>I didn't like to cook before, but, now, I do. Well, only a little bit. The last thing I made was butternut squash soup with thyme. It's very good.By the way, I know "тыква мускатная суп" is wrong, but I don't know how to say "butternut squash soup" in Russian. Please help)</p>

cookingfoodsoup
Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Люблю ли я готовить?

Раньше я не любила готовить, но, сейчас, мне нравится.

Ну, только чуть чуть.

Последнее, что я готовила - тыква мускатная суп с тимьяном.

Это очень вкусно.

Кстати, я знаю "тыква мускатная суп" - это неправильно, но я не знаю как сказать "butternut squash soup" по-русски.

samm's avatar
samm

Jan. 10, 2022

0

samm's avatar
samm

Jan. 10, 2022

0

samm's avatar
samm

Jan. 10, 2022

0

Люблю ли я готовить?


This sentence has been marked as perfect!

Раньше я не любила готовить, но, сейчас, мне нравится.


Раньше я не любила готовить, но, сейчас, мне нравится. Раньше я не любила готовить, но сейчас мне нравится.

no commas needed

This sentence has been marked as perfect!

Ну, только чуть чуть.


Нуо, только чуть чуть. Но, только чуть чуть.

Ну, только чуть -чуть. Ну, только чуть-чуть.

always must be written with a hyphen

This sentence has been marked as perfect!

Последнее, что я готовила - тыква мускатная суп с тимьяном.


Последнее, что я готовила - тыква енно-мускатнаяый суп с тимьяном. Последнее, что я готовила - тыквенно-мускатный суп с тимьяном.

суп - мужского рода, соответственно прилагательное должно быть тоже в мужском роде. можно написать: тыквенный, мускатный суп или тыквенно-мускатный суп

Последнее, что я готовила - тыквасуп из мускатная супой тыквы с тимьяном. Последнее, что я готовила - суп из мускатной тыквы с тимьяном.

Or you can drop мускатная, because all the sweet yellow/orange pumpkin-like vegetables fall under тыква, it's the main characteristic. So you can also say суп из тыквы с тимьяном or тыквенный суп с тимьяном.

Последнее, что я готовила - тыква мускатная суп— суп из мускатной тыквы с тимьяном. Последнее, что я готовила — суп из мускатной тыквы с тимьяном.

probably this is more correct

This sentence has been marked as perfect!

Это очень вкусно.


This sentence has been marked as perfect!

Кстати, я знаю "тыква мускатная суп" - это неправильно, но я не знаю как сказать "butternut squash soup" по-русски.


Кстати, я знаю что "тыква мускатная суп" - это неправильно, но я не знаю как сказать "butternut squash soup" по-русски. Кстати, я знаю что "тыква мускатная суп" это неправильно, но я не знаю как сказать "butternut squash soup" по-русски.

needed add "что" where "что" is conjunction.

This sentence has been marked as perfect!

Пожалуйста помощь)


Пожалуйста помощьгите) Пожалуйста помогите)

Пожалуйста помощьгите) Пожалуйста помогите)

Пожалуйста помощьгите) Пожалуйста помогите)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium