patate's avatar
patate

March 16, 2023

0
Wieczorne pytanie

Zastanawiałem się, czy Polacy rozumieją bez trudności kiedy obcokrajowiec używa -a zamiast -u dla deklinacji rzeczowniki rodzaju męskiego w dopełniaczu?
Wiem, że po rosyjsku męskie rzeczowniki zawsze mają formę w -a. Więc, nie zdziwiłbym się, gdyby Rosjanie robili błędów w tej określonej sytuacji, kiedy mówią po polsku.

I co poradzilibyście, w przypadku gdy nie wiemy jaką końcówkę wybrać? -a lub -u?

Nie ukrywam, że nie chcę się nauczyć poprawnej formy dla wszystkich słów. Lenistwo :)

Corrections

Wieczorne pytaniePytanie na wieczór

Zastanawiałem się, czy Polacy rozumieją bez trudnościu kiedy obcokrajowiec używa -a zamiast -u dla deklinacji rzeczownikiów rodzaju męskiego w dopełniaczu?

Tak, nawet jeśli w deklinacji są błędy, to Polacy zwykle zrozumieją :))

Wiem, że po rosyjsku męskie rzeczowniki zawsze mają formę w -a.

Więc, nie zdziwiłbym się, gdyby Rosjanie robili błędówy w tej określonej sytuacji, kiedy mówią po polsku.

I co poradzilibyście, w przypadku gdy nie wiemy jaką końcówkę wymienić?

-a lubczy -u?

Nie ukrywam, że nie chcę się nauczyć poprawnej formy dla wszystkich słów.

Lenistwo :)

Feedback

Nie ma jednej dobrej odpowiedzi na twoje pytanie. :(
Polecam nauczyć się ogólnych zasad i odmiany dla najczęściej używanych rzeczowników, ale resztę Polacy zrozumieją nawet jeśli popełnisz błąd.

patate's avatar
patate

March 16, 2023

0

Dziękuję! Mam wrażenie, że zawsze dokonuję złego wybora... nie, wyboru - sprawdzanie pisowni mi to mówi!

W_K's avatar
W_K

March 17, 2023

6

Tu są tabele odmiany rzeczowników z przykładami: (1) http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/gram/pl/odmiana1.html

Tu jest podobna informacja, ale inaczej zestawiona: (2) http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/gram/pl/deklin00.html#rzecz1

Z tabel wynika, że rzeczowniki żywotne rodzaju męskiego w dopełniaczu mają końcówkę - a. Link (2) podaje też -y(-i), ale nie przychodzi mi do głowy żaden przykład. Pozostałe mają końcówkę -a lub -u.

Czy takie zestawienia pomagają w nauce? To chyba zależy od ucznia. W języku ojczystym takich reguł nie trzeba poznawać. Ucząc się języka obcego ja łatwiej zapamiętuję poprawne formy gramatyczne widząc ich zastosowanie w konkretnych sytuacjach.

W_K's avatar
W_K

March 17, 2023

6

Tu znalazłem przykłady z końcówką -y(-i) (kolega/kolegi, poeta/poety, stażysta/stażysty): https://lpj.pl/porada13.htm

patate's avatar
patate

March 17, 2023

0

Tu są tabele odmiany rzeczowników z przykładami: (1) http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/gram/pl/odmiana1.html Tu jest podobna informacja, ale inaczej zestawiona: (2) http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/gram/pl/deklin00.html#rzecz1 Z tabel wynika, że rzeczowniki żywotne rodzaju męskiego w dopełniaczu mają końcówkę - a. Link (2) podaje też -y(-i), ale nie przychodzi mi do głowy żaden przykład. Pozostałe mają końcówkę -a lub -u. Czy takie zestawienia pomagają w nauce? To chyba zależy od ucznia. W języku ojczystym takich reguł nie trzeba poznawać. Ucząc się języka obcego ja łatwiej zapamiętuję poprawne formy gramatyczne widząc ich zastosowanie w konkretnych sytuacjach.

Zrobiłem sobie podobną tabelę. Ogólne końcówki są łatwe do pamiętania.
Ale jest wiele wyjątków, ponadto są rzeczowniki męskie z dwoma możliwymi końcówkami: -a~-u w dopełniaczu (liczba pojedyncza), albo -i~-owie w mianowniku (liczba mnoga). To jest jak gra losowa, jeśli nie wiem dobrej formy.

Wieczorne pytanie


Wieczorne pytaniePytanie na wieczór

Zastanawiałem się, czy Polacy rozumieją bez trudności kiedy obcokrajowiec używa -a zamiast -u dla deklinacji rzeczowniki rodzaju męskiego w dopełniaczu?


Zastanawiałem się, czy Polacy rozumieją bez trudnościu kiedy obcokrajowiec używa -a zamiast -u dla deklinacji rzeczownikiów rodzaju męskiego w dopełniaczu?

Tak, nawet jeśli w deklinacji są błędy, to Polacy zwykle zrozumieją :))

Wiem, że po rosyjsku męskie rzeczowniki zawsze mają formę w -a.


This sentence has been marked as perfect!

Więc, nie zdziwiłbym się, gdyby Rosjanie robili błędów w tej określonej sytuacji, kiedy mówią po polsku.


Więc, nie zdziwiłbym się, gdyby Rosjanie robili błędówy w tej określonej sytuacji, kiedy mówią po polsku.

I co poradzilibyście, w przypadku gdy nie wiemy jaką końcówkę wymienić?


This sentence has been marked as perfect!

-a lub -u?


-a lubczy -u?

Nie ukrywam, że nie chcę się nauczyć poprawnej formy dla wszystkich słów.


Nie ukrywam, że nie chcę się nauczyć poprawnej formy dla wszystkich słów.

Lenistwo :)


This sentence has been marked as perfect!

I co poradzilibyście, w przypadku gdy nie wiemy jaką końcówkę wybrać?


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium