May 11, 2020
Wegen ich auf der B2 Stufe bin, muss ich technische Vokabeln lernen und memorisieren, um nach der C1 Stufe fortzuschreiten. Ich muss auch fortschrittliche Grammatik lernen. Diese grammatische Strukturen wurden nicht oft in lässigen Situationen benutzt (z.B. Gespräche mit Freunden oder wenn man etwas beim Supermarkt kauft), aber in Orten wie der Uni oder dem Arbeitsplatz wurde man sie öfter sehen. Ich besuche schon einen Deutschunterricht, der jeden Samstag trifft. Der einzige Problem ist, dass manche von meinen Mitschülern eine tiefere Stufe von Deutsch sprechen, weil sie jünger als ich sind, oder sie für eine kürzere Menge Zeit Deutsch lernten. Damit kann ich nicht über bestimmte Themen sprechen. Der Unterricht trifft auch nur einmal pro Woche, und ich weiß, dass ich nicht nur von der Unterricht-Zeit abhängen kann, Deutsch zu lernen. Ich brauche mehr Übung während der Woche. Ich schaue wenigstens jede drei Tagen ein Video auf Deutsch. Die häufigste Art von Videos, die ich sehe, sind von dem Easy-German Kanal auf Youtube. Ich versuche auch hier wenigstens jeden anderen Tag auf Deutsch zu schreiben. Schließlich lese ich jetzt ein Buch, das "Die Bücherdieben" heißt. Damit diese Methoden werde ich hoffentlich mehr Vokabeln lernen und mehr Übung machen.
Aber es gibt auch etwas anderes, das ich üben muss: deutscher Slang. Ich merkte, dass wenn ich mit anderen deutschen Jugendlichen spreche, klinge ich ganz steif aus. Ich bin bequem, Präsentationien zu machen und über akademischen Fächer auf Deutsch zu reden, aber ich kann nicht gut mit anderen Kollegen sprechen. Deshalb entschied ich mich, in deutschen Discord Servers zu eintreten, um mit anderen Leuten zu sprechen und zwanglos sprechen zu üben.
Because I'm at B2 for German, I have to learn and memorize technical vocabulary in order to progress to C1. I also have to learn advanced grammar. These grammatical structures are not often used in casual situations (like conversations with friends or when someone buys something at the supermarket), but in places like university or the workplace they are used more often. I already attend a German class that meets every Saturday. The only problem is that some of my classmates speak at a lower level of German because they're younger than me or they learned German for a shorter amount of time. Because of that I can't talk about certain topic. The class also meets only once a week, and I know that I can't depend only on this time to learn German. I need more practice during the week. I watch a video in German at least every three days. The most common type of video I watch is videos from the Easy German channel on Youtube. I also try to write here in German at least every other day. Finally, I am reading a book called "The Book Thief". Hopefully with these methods I will learn more vocabulary and get more practice.
But there is something else I have to practice: German slang. I noticed that when I talk with other German teenagers, I sound unnatural. I'm comfortable with at making presentations and talking about academic subjects in German, but I can't talk with other peers well. Therefore, I decided to join more German Discord servers to talk to other people and practice speaking casually.
Wie lerne ich normalerweise die deutsche Sprache?
Wegenil ich auf der B2 Stufe B2 bin, muss ich technische Vokabeln lernen und memorisiauswendig lernen, um nach der C1zur Stufe C1 fortzuschreiten.
Ich muss auch fortgeschrittlichene Grammatik lernen.
Diese grammatische Strukturen wuerden nicht oft in lässigen Situationen benutzt (z.B. Gespräche mit Freunden oder wenn man etwas beim Supermarkt etwas kauft), aber ian Orten wie der Uni oder dem Arbeitsplatz wuürde man sie öfter sehen.
Ich besuche schon einen Deutschunterricht, der jeden Samstag trifftjeden Samstag einen Deutschkurs.
Deras einzige Problem ist, dass manche von meinen Mitschülern eine tiefere Stufe von Deutsch sprechen, weil sie jünger sind als ich sind, oder sie für eine kürzere Menge Zeitweil sie weniger lange Deutsch lernten.
Damiteshalb kann ich nicht über bestimmte Themen sprechen.
Der Unterricht trifft auch nur einmal pro Woche, und ich weiß, dass ich nicht nur von der Unterricht-Zszeit abhängen kann, Deutsch zu lernen kann.
Ich brauche mehr Übung während der Woche.
your sentence is correct, but it doesn't sound as natural as saying "Ich brauche während der Woche mehr Übung.
Ich schaue wenigmindestens jedalle drei Tagen ein Video auf Deutsch.
Die häufigste Art von Videos, die ich seham häufigsten schaue, sind von dem Easy-German Kanal auf Youtube.
Ich versuche auch hier wenigmindestens jeden anderzweiten Tag auf Deutsch zu schreiben.
Wenigstens means at least, but more like "at least he didn't drown". If you want to use "at least" in kontext with an amount, you have to use mindestens.
SchließlichZum Schluss lese ich jetztnoch ein Buch, das "Die Bücherdieben" heißt.
"Schliesslich" is used more like "and now" or "finally", so it doesn't really work in this case.
DamMit diesen Methoden werde ich hoffentlich mehr Vokabeln lernen und mehr Übung machhaben.
Aber es gibt auch etwas anderes, das ich üben muss: deutscher Slang.
Ich merkte, dass wenn ich mit anderen deutschen Jugendlichen spreche, klinge ich ganz steif aussehr angespannt.
I wouldn't use steif when not talking about something tangible.
Ich bin bequem,kann Präsentationien zu machen und über akademischen Fächer auf Deutsch zu redsprechen, aber ich kann nicht gut mit anderen Kollegen sprechen.
The direct translation of "I'm comfortable doing something" doesn't really work, because if you say "Ich bin bequem", it means more like comfortable as in a chair or a comfortable seat.
Deshalb entschied ich michhabe ich mich entschieden, in deutschen Discord Servers zu einzutreten, um mit anderen Leuten zu sprechen, und zwangslos sprechen zu üben.
|
Wie lerne ich normalerweise die deutsche Sprache? This sentence has been marked as perfect! |
|
Wegen ich auf der B2 Stufe bin, muss ich technische Vokabeln lernen und memorisieren, um nach der C1 Stufe fortzuschreiten. We |
|
Ich muss auch fortschrittliche Grammatik lernen. Ich muss auch fortgeschritt |
|
Diese grammatische Strukturen wurden nicht oft in lässigen Situationen benutzt (z.B. Gespräche mit Freunden oder wenn man etwas beim Supermarkt kauft), aber in Orten wie der Uni oder dem Arbeitsplatz wurde man sie öfter sehen. Diese grammatische Strukturen w |
|
Ich besuche schon einen Deutschunterricht, der jeden Samstag trifft. Ich besuche schon |
|
Der einzige Problem ist, dass manche von meinen Mitschülern eine tiefere Stufe von Deutsch sprechen, weil sie jünger als ich sind, oder sie für eine kürzere Menge Zeit Deutsch lernten. D |
|
Damit kann ich nicht über bestimmte Themen sprechen. D |
|
Der Unterricht trifft auch nur einmal pro Woche, und ich weiß, dass ich nicht nur von der Unterricht-Zeit abhängen kann, Deutsch zu lernen. Der Unterricht trifft auch nur einmal pro Woche, und ich weiß, dass ich nicht nur von der Unterricht |
|
Ich brauche mehr Übung während der Woche. Ich brauche mehr Übung während der Woche. your sentence is correct, but it doesn't sound as natural as saying "Ich brauche während der Woche mehr Übung. |
|
Ich schaue wenigstens jede drei Tagen ein Video auf Deutsch. Ich schaue |
|
Die häufigste Art von Videos, die ich sehe, sind von dem Easy-German Kanal auf Youtube. Die |
|
Ich versuche auch hier wenigstens jeden anderen Tag auf Deutsch zu schreiben. Ich versuche auch Wenigstens means at least, but more like "at least he didn't drown". If you want to use "at least" in kontext with an amount, you have to use mindestens. |
|
Schließlich lese ich jetzt ein Buch, das "Die Bücherdieben" heißt.
"Schliesslich" is used more like "and now" or "finally", so it doesn't really work in this case. |
|
Damit diese Methoden werde ich hoffentlich mehr Vokabeln lernen und mehr Übung machen.
|
|
Aber es gibt auch etwas anderes, das ich üben muss: deutscher Slang. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ich merkte, dass wenn ich mit anderen deutschen Jugendlichen spreche, klinge ich ganz steif aus. Ich merkte, I wouldn't use steif when not talking about something tangible. |
|
Ich bin bequem, Präsentationien zu machen und über akademischen Fächer auf Deutsch zu reden, aber ich kann nicht gut mit anderen Kollegen sprechen. Ich The direct translation of "I'm comfortable doing something" doesn't really work, because if you say "Ich bin bequem", it means more like comfortable as in a chair or a comfortable seat. |
|
Deshalb entschied ich mich, in deutschen Discord Servers zu eintreten, um mit anderen Leuten zu sprechen und zwanglos sprechen zu üben. Deshalb |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium