Natella's avatar
Natella

Dec. 7, 2025

0
Why I Am a Good Communicator.

More than anything in the world, I love to talk. However, being a good communicator isn't merely about having a passion for speaking or being the loudest person in the room.

My first public speech was overly emotional incoherent and rambling. I was far from being able to express ideas well. If the event organizer had had a gun, he might have used it! Yet, in that very moment, I discovered a surprising thirst for public speaking.

Since it so happens that I really love to speak, I have to learn to do it well.

Once, during a psychology training, a speaker used the active listening technique on me. At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hears and understands me.

I already knew the technique of active listening, but that training is where I truly came to value it.

First of all, I started listening and understanding myself.

That was the necessary first step before I could truly listen to anyone else.

That's when I finally discovered the purpose and value of real communication — the kind that leads to genuine understanding between people.

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.

Active listening became my cornerstone. It requires being completely focussed and sensitive to emotions and words of other people.

I enjoyed understanding people so much that I decided to become a psychologist.

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.

Here, being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust. I should have been sensitive and communicate in a way that is clear and easy to understand. I have consciously chosen to speak in «simple human language,» avoiding professional jargon.

I am verbose and garrulous by nature.

Learning English helps me a lot to become a good communicator.

It forces me to be more concise and coherent, stripping away filler words. Because such words are difficult to memorize since they do not carry a meaning load.

Learning English makes my speech more coherent because I must think carefully to be understood.

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly cuts up huge texts that I would most likely have said in Russian. It cuts them down because it's too lazy to translate them.

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!

My sense of humor is a key part of my communication. Being able to use humor makes me an effective communicator. It breaks the ice and helps people feel at ease.

Sincerity is my other key. I believe that no matter how persuasive or eloquent a speech is, people will sense falseness if it's not genuine. My communication strives to be from heart to heart.

I am a good communicator because my greater goal—to be an effective psychologist—demands it.

Ultimately, I am becoming a good communicator because being an excellent psychologist is more important to me than my passion for talking.

I am a good communicator because I work on it every day.

Corrections

Yet, in that very moment, I discovered a surprising [thirst] for public speaking.

"Thirst for knowledge" is a common expression in English, but thirst is used a metaphor for very few other things that are not drinks ("thirst for adventure" comes to mind.) To me, it sounds odd in this sentence. I would probably say "a love of public speaking."

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

First of all, I started listening to and understanding myself.

You use the word "first" in this sentence and in the next one. Either use a synonym like "begin" or omit it, if you feel you can make your point without repetition.

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.

It's possible to journey "into" something, I guess, but much it's more common to journey to or towards a destination.

It requires being completely focussed and sensitive to the emotions and words of other people.

I saw that someone offered the correction of adding the preposition "on"
("It requires being completely focused on and sensitive to emotions and words of other people.")

The difference of one word subtly changes the meaning of your sentence.

Your original sentence means you become completely focused as one thing, separate from another thing, which is being sensitive. (Have I explained that clearly? Imagine an animal: it hears a noise and becomes completely focused--physically still, ears perked--as it tries to understand what the sound is. They are two separate actions.)

But if you say "focused on" then it means all your attention is going toward being sensitive.

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.

This section of the piece is a little confusing because we don't know when or how long you worked as an educational psychologist, and which of the observations you make pertain only to that job versus which pertain to being a psychologist in general or at least in other jobs such as a therapist, a university professor, etc.

[Here,] being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust.

In this job / In this role / In this work --anyone of these would clarify that you are just talking about that one job you had in the past.

I should havehad to been sensitive and communicate in a way that iwas clear and easy to understand.

Referring back in time to that specific job as an educational psychologist

I have consciously chosen to speak in «simple human language and to avoiding professional jargon.

Let your writing reflect this choice!

Learning English helps me a lot to become a good communicator.

filler words

[Because such words are difficult to memorize since they do not carry a meaning load.]

Although others have offered corrections for this sentence, I really think it needs rewriting. What exactly do you mean? If you gave examples of what you are referring to as filler words, it would help the reader understand. To me, filler words can be simple words like "really, very, a lot, you know" which are easy to memorize.

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly [cuts up] huge texts that I would most likely have said in Russian.

A different action would be better for two reasons: you use the verb to cut again in the next sentence, and cutting up doesn't change how much you have. I think of chopping a carrot, onion, etc. The change is in shape, not quantity. So, to me cutting up huge texts could mean dividing them into smaller pieces, which isn't the meaning you intend.

It cuts them down because it's too lazy to translate them.

One solution might be to combine this sentence with the previous one.

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet, but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!

In this sentence you contrast translating to speaking ("at the same time") and your current proficiency in speaking to your future proficiency in speaking (yet, but). It feels choppy to try and do both in one sentence.

My communication strives to be from theart to heart.

"heart to heart" is definitely an expression that is widely used, but it implies a closer relationship between two people, whereas you can speak from the heart to an individual or a large audience.

Feedback

A very nice piece!

Natella's avatar
Natella

Dec. 10, 2025

0

Thank you kindly! As always, your explanations are excellent.

Why I Am a Good Communicator.

More than anything in the world, I love to talk.

However, being a good communicator isn't merely about having a passion for speaking or being the loudest person in the room.

My first public speech was overly emotional , incoherent, and rambling.

I was far from being able to express ideas well.

If the event organizer had had a gun, he might have used it!

Yet, in that very moment, I discovered a surprising thirst for public speaking.

Since it so happens that I really love to speak, I have to learn to do it well.

Once, during a psychology training, a speaker used the active listening technique on me.

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

you used passed tense for "I felt" so keep the rest of the sentence/memory in past tense

I already knew the technique of active listening, but that training is where I truly came to value it.

First of all, I startedI had to begin by listening and understanding myself first.

first of all technically works but i dont know that it flows very well

That was the necessary first step before I could truly listen to anyone else.

That's when I finally discovered the purpose and value of real communication — the kind that leads to genuine understanding between people.

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.

Active listening became my cornerstone.

It requires being completely focussed and sensitive to the emotions and words of other peoples.

I enjoyed trying to understanding people so much that I decided to become a psychologist.

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.

Here, being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust.

I should have had to been sensitive and communicate in a way that is clear and easy to understand.

I have consciously chosen to speak in «simple human language,» avoiding professional jargon.

I am verbose and garrulous by nature.

Learning English helps me a lot to become a good communicator.

It forces me to be more concise and coherent, stripping away filler words.

Because such words are difficult to memorize since they do not carry a meaning load.

Learning English makes my speech more coherent because I must think carefully to be understood.

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly cuts up huge texts that I would most likely have said in Russian.

It cuts them down because it's too lazy to translate them.

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!

My sense of humor is a key part of my communication.

Being able to use humor makes me an effective communicator.

It breaks the ice and helps people feel at ease.

Sincerity is my other key.

I believe that no matter how persuasive or eloquent a speech is, people will sense falseness if it's not genuine.

My communication strives to be from theart to heart.

I am a good communicator because my greater goal—to be an effective psychologist—demands it.

Ultimately, I am becoming a good communicator because being an excellent psychologist is more important to me than my passion for talking.

I am a good communicator because I work on it every day.

Feedback

really good I'd say your pretty close to fluent good humor good use of expressions

Natella's avatar
Natella

Dec. 8, 2025

0

Thank you, I am very pleased to receive such feedback about my text!

Why I Am a Good Communicator.

More than anything in the world, I love to talk.

My first public speech was overly emotional , incoherent, and rambling.

Always put commas between items in a list! Including the so-called Oxford Comma, which is the one before "and." Lots of English speakers omit it, but it's important.

I was far from being able to express ideas well.

If the event organizer had had a gun, he might have used it!

Since it so happens that I really love to speak, I have to learn to do it well.

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

I already knew the technique of active listening, but that training is where I truly came to value it.

First of all, I started listening and understanding myself.

That was the necessary first step before I could truly listen to anyone else.

That's when I finally discovered the purpose and value of real communication — the kind that leads to genuine understanding between people.

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.

Active listening became my cornerstone.

It requires being completely focussed on and sensitive to the emotions and words of other people.

I enjoyed understanding people so much that I decided to become a psychologist.

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.

Here, being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust.

I should haveneeded to been sensitive and communicate in a way that iwas clear and easy to understand.

Saying "should have been" here implies that you were not sensitive or a good communicator at that time, and now regret it.

I have consciously chosen to speak in «simple human language,» avoiding professional jargon.

I am verbose and garrulous by nature.

Learning English helps me a lot to become a good communicator.

It forces me to be more concise and coherent, stripping away filler words.

Because sSuch words are difficult to memorize since they doare not carry a meaning loadful.

Learning English makes my speech more coherent because I must think carefully to be understood.

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly cuts up huge texts that I would most likely have said in Russian.

It cuts them down because it's too lazy to translate them.

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!

My sense of humor is a key part of my communication.

Being able to use humor makes me an effective communicator.

It breaks the ice and helps people feel at ease.

Sincerity is my other key.

I believe that no matter how persuasive or eloquent a speech is, people will sense falseness if it's not genuine.

My communication strives to be from heart to heart.

I am a good communicator because my greater goal—to be an effective psychologist—demands it.

Ultimately, I am becoming a good communicator because being an excellent psychologist is more important to me than my passion for talking.

I am a good communicator because I work on it every day.

Natella's avatar
Natella

Dec. 8, 2025

0

Thank you for your valuable comments.

It cuts them down because it's too lazy to translate them.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It cuts them down because it's too lazy to translate them.

One solution might be to combine this sentence with the previous one.

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

And at the same time, I'm very worried that I can't speak as much as I want to in English yet, but I am confident I will become fluent and, yes, even chatty!

In this sentence you contrast translating to speaking ("at the same time") and your current proficiency in speaking to your future proficiency in speaking (yet, but). It feels choppy to try and do both in one sentence.

My sense of humor is a key part of my communication.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Being able to use humor makes me an effective communicator.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It breaks the ice and helps people feel at ease.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Sincerity is my other key.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I believe that no matter how persuasive or eloquent a speech is, people will sense falseness if it's not genuine.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

My communication strives to be from heart to heart.


This sentence has been marked as perfect!

My communication strives to be from theart to heart.

My communication strives to be from theart to heart.

"heart to heart" is definitely an expression that is widely used, but it implies a closer relationship between two people, whereas you can speak from the heart to an individual or a large audience.

I am a good communicator because my greater goal—to be an effective psychologist—demands it.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ultimately, I am becoming a good communicator because being an excellent psychologist is more important to me than my passion for talking.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I am a good communicator because I work on it every day.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Why I Am a Good Communicator.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

More than anything in the world, I love to talk.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

However, being a good communicator isn't merely about having a passion for speaking or being the loudest person in the room.


This sentence has been marked as perfect!

My first public speech was overly emotional incoherent and rambling.


My first public speech was overly emotional , incoherent, and rambling.

Always put commas between items in a list! Including the so-called Oxford Comma, which is the one before "and." Lots of English speakers omit it, but it's important.

My first public speech was overly emotional , incoherent, and rambling.

I was far from being able to express ideas well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

If the event organizer had had a gun, he might have used it!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Yet, in that very moment, I discovered a surprising thirst for public speaking.


This sentence has been marked as perfect!

Yet, in that very moment, I discovered a surprising [thirst] for public speaking.

"Thirst for knowledge" is a common expression in English, but thirst is used a metaphor for very few other things that are not drinks ("thirst for adventure" comes to mind.) To me, it sounds odd in this sentence. I would probably say "a love of public speaking."

Since it so happens that I really love to speak, I have to learn to do it well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Once, during a psychology training, a speaker used the active listening technique on me.


This sentence has been marked as perfect!

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hears and understands me.


At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

you used passed tense for "I felt" so keep the rest of the sentence/memory in past tense

At that moment, for the first time in my life, I felt like someone truly hearsd and understandsood me.

I already knew the technique of active listening, but that training is where I truly came to value it.


This sentence has been marked as perfect!

I already knew the technique of active listening, but that training is where I truly came to value it.

First of all, I started listening and understanding myself.


This sentence has been marked as perfect!

First of all, I startedI had to begin by listening and understanding myself first.

first of all technically works but i dont know that it flows very well

First of all, I started listening to and understanding myself.

You use the word "first" in this sentence and in the next one. Either use a synonym like "begin" or omit it, if you feel you can make your point without repetition.

That was the necessary first step before I could truly listen to anyone else.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

That's when I finally discovered the purpose and value of real communication — the kind that leads to genuine understanding between people.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Active listening became my cornerstone.


Active listening became my cornerstone.

This sentence has been marked as perfect!

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

My journey into becoming a great communicator began with realizing how important it is to listen attentively before speaking.

It's possible to journey "into" something, I guess, but much it's more common to journey to or towards a destination.

It requires being completely focussed and sensitive to emotions and words of other people.


It requires being completely focussed on and sensitive to the emotions and words of other people.

It requires being completely focussed and sensitive to the emotions and words of other peoples.

It requires being completely focussed and sensitive to the emotions and words of other people.

I saw that someone offered the correction of adding the preposition "on" ("It requires being completely focused on and sensitive to emotions and words of other people.") The difference of one word subtly changes the meaning of your sentence. Your original sentence means you become completely focused as one thing, separate from another thing, which is being sensitive. (Have I explained that clearly? Imagine an animal: it hears a noise and becomes completely focused--physically still, ears perked--as it tries to understand what the sound is. They are two separate actions.) But if you say "focused on" then it means all your attention is going toward being sensitive.

I enjoyed understanding people so much that I decided to become a psychologist.


This sentence has been marked as perfect!

I enjoyed trying to understanding people so much that I decided to become a psychologist.

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

When I worked as an educational psychologist, I had to be a good communicator.

This section of the piece is a little confusing because we don't know when or how long you worked as an educational psychologist, and which of the observations you make pertain only to that job versus which pertain to being a psychologist in general or at least in other jobs such as a therapist, a university professor, etc.

Here, being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

[Here,] being persuasive and good at influencing people has nothing to do with manipulation; it's about building trust.

In this job / In this role / In this work --anyone of these would clarify that you are just talking about that one job you had in the past.

I should have been sensitive and communicate in a way that is clear and easy to understand.


I should haveneeded to been sensitive and communicate in a way that iwas clear and easy to understand.

Saying "should have been" here implies that you were not sensitive or a good communicator at that time, and now regret it.

I should have had to been sensitive and communicate in a way that is clear and easy to understand.

I should havehad to been sensitive and communicate in a way that iwas clear and easy to understand.

Referring back in time to that specific job as an educational psychologist

I have consciously chosen to speak in «simple human language,» avoiding professional jargon.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I have consciously chosen to speak in «simple human language and to avoiding professional jargon.

Let your writing reflect this choice!

I am verbose and garrulous by nature.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Learning English helps me a lot to become a good communicator.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Learning English helps me a lot to become a good communicator.

filler words

It forces me to be more concise and coherent, stripping away filler words.


It forces me to be more concise and coherent, stripping away filler words.

This sentence has been marked as perfect!

Because such words are difficult to memorize since they do not carry a meaning load.


Because sSuch words are difficult to memorize since they doare not carry a meaning loadful.

This sentence has been marked as perfect!

[Because such words are difficult to memorize since they do not carry a meaning load.]

Although others have offered corrections for this sentence, I really think it needs rewriting. What exactly do you mean? If you gave examples of what you are referring to as filler words, it would help the reader understand. To me, filler words can be simple words like "really, very, a lot, you know" which are easy to memorize.

Learning English makes my speech more coherent because I must think carefully to be understood.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly cuts up huge texts that I would most likely have said in Russian.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I become very succinct when it comes to English translation: my brain mercilessly [cuts up] huge texts that I would most likely have said in Russian.

A different action would be better for two reasons: you use the verb to cut again in the next sentence, and cutting up doesn't change how much you have. I think of chopping a carrot, onion, etc. The change is in shape, not quantity. So, to me cutting up huge texts could mean dividing them into smaller pieces, which isn't the meaning you intend.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium