July 10, 2025
My work for 5 days in a row finally ends today!! Well done!! Congratulations to me!! My legs are swollen because I stand all the time during work. I need to give myself a massage.
After work, I hung out with my previous roommates. We went to eat dinner at a Vietnamese restaurant where I had chicken satay pho, which was very good. I want to try other dishes there someday. And then, we went to a cafe because we wanted to talk more. It’s been 6 months since we last met, however, we didn’t feel like we hadn't seen each other for that long. Two of them will go back to Japan this summer, so I’m sad. One of them will work in Japan, and the other will go to another country, but she hasn’t decided yet where she will go. She always says I can’t work in Japan because I don’t match the Japanese work style.
I have 2 days off in a row. On the first day, I have the other jobs as an on-call, and on the second day, I just want to sleep all the time until I’m satisfied. I have been lacking of sleep recently.
In this entry, I used “other”, “the other” and “another”. I’m confused by similar words like other, the other, another, others, and the others. How do native speakers distinguish between them?
ついに今日で5連勤が終わる!!お疲れ!!おめでとう、私!!仕事中はずっと立っているから足が浮腫んでいる。自分でマッサージしないと。
仕事の後に前のルームメイトたちと出かけた。私たちはベトナム料理のレストランに行って、そこで私はチキンサテーのフォーを食べた。とってもおいしかった。いつか別の料理も食べてみたい。そしてそれから、まだ話し足りなかったからカフェに行った。6ヶ月ぶりに会ったけど、そんなに長い間会っていないような感じはしなかった。2人は今年の夏に日本に帰ってしまう。寂しい。彼女たちのうちの1人は日本で就職して、もう1人はまだどの国に行くか決めていないけど、別の国に行くらしい。彼女はいつも「日本の働き方は私には合っていないから、私は日本で働けない」と言っている。
2連休だ。1日はオンコールの別の仕事がある。もう1日は満足するまでただただ寝たい。最近寝不足気味だ。
この日記の中で、「other」「the other」「another」を使った。「other」「 the other」「another」「others」「the others」といった似たような単語があるから、混乱する。ネイティブの人はどうやって区別しているのだろうか?
Well done!!!
My work for 5 days in a row finally ends today!!
This sentence is ok, it's not bad but it doesn't sound fully natural to me. I might say something like "I finally have a day off after working 5 days straight."
Well done!!
Congratulations to me!!
My legs are swollen because I stand all the time during workwhile working. (or ... because I stand at work all day).
more natural
I need to give myself a massage.
After work, I hung out with my previous roommates.
We went to eat dinner at a Vietnamese restaurant where I had chicken satay pho, which. It was very good.
chicken satay and pho? or chicken satay pho?
Someday, I want to try other dishes there someday.
slightly more natural to me
And then,fter that we went to a cafe because we wanted to talk more.
can also say "After dinner we went to ..... "
It’s been 6 months since we last met, h. However, weit didn’t feel like weit hadn't seen each other for been that long.
Two of themprevious roommates will go back to Japan this summer, so. I’m sad.
One of them will work in Japan, and the other will go to another country, b. But she hasn’t decided yet where she will go yet.
She always saystells me I can’t work in Japan because I don’t match the Japanese work style.
I have the next 2 days off in a row.
slightly more natural
On the first day, I have thedo other jobs as(work) as I anm on-call, and o. On the second day, I just want to sleep all the time until I’m satisfied.day long. (or I just want to sleep in.)
This makes perfect sense and anyone can understand. More natural to say you might want to sleep all day (after working 6 days) 大変!
I have been lacking of sleep recently.
私も 😪
In this entry, I used “other”, “the other,” and “another”.
The oxford comma. Try to use it with lists. It's hard to explain but if you have a list of things "oranges, bananas and strawberries" vs "oranges, bananas, and strawberries". The difference is w/o the oxford comma you cannot tell if the bananas and strawberries are one thing (mixed together).
I’m confused by similar words like other, the other, another, others, and the others.
yeah...english is hard!
How do native speakers distinguish between them?
Hopefully an english teacher or someone that knows more - I'm just a native and know what sounds natural.
Well done!!! This sentence has been marked as perfect! |
My work for 5 days in a row finally ends today!! My work for 5 days in a row finally ends today!! This sentence is ok, it's not bad but it doesn't sound fully natural to me. I might say something like "I finally have a day off after working 5 days straight." |
Well done!! This sentence has been marked as perfect! |
Congratulations to me!! This sentence has been marked as perfect! |
My legs are swollen because I stand all the time during work. My legs are swollen because I stand all the time more natural |
I need to give myself a massage. This sentence has been marked as perfect! |
After work, I hung out with my previous roommates. This sentence has been marked as perfect! |
We went to eat dinner at a Vietnamese restaurant where I had chicken satay pho, which was very good. We went to eat dinner at a Vietnamese restaurant where I had chicken satay pho chicken satay and pho? or chicken satay pho? |
I want to try other dishes there someday. Someday, I want to try other dishes there slightly more natural to me |
And then, we went to a cafe because we wanted to talk more. A can also say "After dinner we went to ..... " |
It’s been 6 months since we last met, however, we didn’t feel like we hadn't seen each other for that long. It’s been 6 months since we last met |
Two of them will go back to Japan this summer, so I’m sad. Two of |
One of them will work in Japan, and the other will go to another country, but she hasn’t decided yet where she will go. One of them will work in Japan |
She always says I can’t work in Japan because I don’t match the Japanese work style. She always |
I have 2 days off in a row. I have the next 2 days off slightly more natural |
On the first day, I have the other jobs as an on-call, and on the second day, I just want to sleep all the time until I’m satisfied. On the first day, I This makes perfect sense and anyone can understand. More natural to say you might want to sleep all day (after working 6 days) 大変! |
I have been lacking of sleep recently. I have been lacking 私も 😪 |
In this entry, I used “other”, “the other” and “another”. In this entry, I used “other”, “the other,” and “another”. The oxford comma. Try to use it with lists. It's hard to explain but if you have a list of things "oranges, bananas and strawberries" vs "oranges, bananas, and strawberries". The difference is w/o the oxford comma you cannot tell if the bananas and strawberries are one thing (mixed together). |
I’m confused by similar words like other, the other, another, others, and the others. I’m confused by similar words like other, the other, another, others, and the others. yeah...english is hard! |
How do native speakers distinguish between them? How do native speakers distinguish between them? Hopefully an english teacher or someone that knows more - I'm just a native and know what sounds natural. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium