Dangelo_Diaz's avatar
Dangelo_Diaz

April 25, 2023

0
Weitere Information für eine Hospitation

Ich bin Angel, Arzt von Beruf und komme aus Mexico. Ich bin euch für die Beantwortung sehr dankbar und erhoffe, die ganze Anforderung mit Erfolg zu erfüllen. Ich habe meine offiziellen Zeugnisse bei einer staatlich vereidigten Übersetzerin übersetzt und nachfolgend werden sie euch verschickt. Wenn Sie weitere Zeugnisse erfordern, kann ich sie dann Ihnen verschicken.

Mit freundlichen Grüßen

Angel

bewerbung
Corrections

Weitere Informationen für eine Hospitation

Ich bin Angel, Arzt von Beruf und komme aus Mexico.

Ich bin euchIhnen für die BeaAntwortung sehr dankbar und erhoffe, die ganze Anforderung mit Erfolg zu erfüllen.

vosotros vs ustedes ... Normalerweise verwendet man in formalen Anschreiben, zum Beispiel in Anträgen, die „Sie-Form". „Euch" ginge, wenn du die angesprochene Gruppe von Personen gut kennst, oder wenn sie dich zuvor geduzt haben.

Ich habe meine offiziellen Zeugnisse bei einer staatlich vereidigten Übersetzerin übersetzt und nachfolgend werden sie euch verschickten lassen und werden sie Ihnen baldmöglichst zukommen lassen.

WenSollten Sie weitere Zeugnisse erforderbenötigen, kann ich sie dann Ihnen verschickIhnen auch diese zukommen lassen.

Mit freundlichen Grüßen

Angel

Dangelo_Diaz's avatar
Dangelo_Diaz

April 26, 2023

0

Ich bin euchIhnen für die BeaAntwortung sehr dankbar und erhoffe, die ganze Anforderung mit Erfolg zu erfüllen.

Vielen Dank, sehr nützliche Erläuterung!

diggn's avatar
diggn

April 26, 2023

0

Vielen Dank, sehr nützliche Erläuterung!

Keine Ursache, und das freut mich zu hören.

Weitere Information für eine Hospitation


Weitere Informationen für eine Hospitation

Ich bin Angel, Arzt von Beruf und komme aus Mexico.


This sentence has been marked as perfect!

Ich bin euch für die Beantwortung sehr dankbar und erhoffe, die ganze Anforderung mit Erfolg zu erfüllen.


Ich bin euchIhnen für die BeaAntwortung sehr dankbar und erhoffe, die ganze Anforderung mit Erfolg zu erfüllen.

vosotros vs ustedes ... Normalerweise verwendet man in formalen Anschreiben, zum Beispiel in Anträgen, die „Sie-Form". „Euch" ginge, wenn du die angesprochene Gruppe von Personen gut kennst, oder wenn sie dich zuvor geduzt haben.

Ich habe meine offiziellen Zeugnisse bei einer staatlich vereidigten Übersetzerin übersetzt und nachfolgend werden sie euch verschickt.


Ich habe meine offiziellen Zeugnisse bei einer staatlich vereidigten Übersetzerin übersetzt und nachfolgend werden sie euch verschickten lassen und werden sie Ihnen baldmöglichst zukommen lassen.

Wenn Sie weitere Zeugnisse erfordern, kann ich sie dann Ihnen verschicken.


WenSollten Sie weitere Zeugnisse erforderbenötigen, kann ich sie dann Ihnen verschickIhnen auch diese zukommen lassen.

Mit freundlichen Grüßen


This sentence has been marked as perfect!

Angel


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium