husein's avatar
husein

Oct. 6, 2021

0
Una crisi

Le città Arabe in Israele soffrono di grave crisi di affollamento. Quelli compongono 90% della società Arabo dell’paese ma hanno meno di 3% delle superficie. Il maggior parte di loro si trova nel fondo dell’indice sociale ed economico.
Questa situazione è il risultato di lungi anni di politiche discriminatorie, la confiscazione dei loro territori e la debolezza degli consigli locali.
La vita in queste città diventa sempre più difficile con l’aumento dei casi di violenza. Dall’inizio dell’anno oltre cento persone erano uccisi in atti di violenza, la diffusione delle armi e una problema per cui la polizia sembra incapace di trovare soluzione.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Una crisi

La vita in queste città diventa sempre più difficile con l’aumento dei casi di violenza.

Una crisi


This sentence has been marked as perfect!

Le città Arabe in Israele soffrono di grave crisi di affollamento.


Le città Aarabe in Israele soffrono di una grave crisi di affollamento. Le città arabe in Israele soffrono di una grave crisi di affollamento.

Quelli compongono 90% della società Arabo dell’paese ma hanno meno di 3% delle superficie.


Quelliste compongono il 90% della società Aaraboa dell’ paese ma hanno meno diel 3% dellea superficie. Queste compongono il 90% della società araba del paese ma hanno meno del 3% della superficie.

Immagino che con "quelli" ti riferissi alle città. Si direbbe piuttosto "queste" e non "quelle" (femminile, dato che "citta" è femminile), perché ne hai appena parlato nella frase precedente. "Quelle" si usa per cose lontane.

Il maggior parte di loro si trova nel fondo dell’indice sociale ed economico.


IlLa maggior parte di loro si trova nel fondo dell’ha un indice sociale ed economico tra i più bassi. La maggior parte ha un indice sociale ed economico tra i più bassi.

Non ha molto senso dire "in fondo all'indice". L'indice non è una lista o un elenco in cui c'è qualcosa al primo posto e qualcos'altro all'ultimo.

Questa situazione è il risultato di lungi anni di politiche discriminatorie, la confiscazione dei loro territori e la debolezza degli consigli locali.


Questa situazione è il risultato di lunghi anni di politiche discriminatorie, della confiscazione dei loro territori arabi e la debolezza degli consigli locali. Questa situazione è il risultato di lunghi anni di politiche discriminatorie, della confiscazione dei territori arabi e la debolezza dei consigli locali.

Direi "territori arabi", perché altrimenti non si capisce bene di quali territori tu stia parlando.

La vita in queste città diventa sempre più difficile con l’aumento dei casi di violenza.


This sentence has been marked as perfect!

Dall’inizio dell’anno oltre cento persone erano uccisi in atti di violenza, la diffusione delle armi e una problema per cui la polizia sembra incapace di trovare soluzione.


Dall’inizio dell’anno oltre cento persone eranosono state uccisie in atti di violenza, la diffusione delle armi eè una problema per cui la polizia sembra incapace di trovare soluzione. Dall’inizio dell’anno oltre cento persone sono state uccise in atti di violenza, la diffusione delle armi è un problema per cui la polizia sembra incapace di trovare soluzione.

Alcune parole che finiscono in -ma di origine greca sono maschili: il dramma, il problema, il clima, ecc.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium