Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 2, 2023

444
A Hunyadi Mátyásról és hollóról legenda

(az szöveg után, forditás angolul van)

Mikor Magyarországon jártam, nekem a Hunyadi Mátyásról és hollóról legendat miséltek. Nem tudok, ha ez legenda igaz vagy nem igaz, de mindenesetre, ezed gyönyörűnek találom. Mégpróbánom eddet legendat magyarul mégmisélni.

Hunyadi Mátyás egy híres magyar király volt. Egyszer, levette ujjaról gyűrűjét, de egy repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte ezed. A király utolérte a madárat, és visszavette gyűrűjét. Aztán, a király úgy döntött, hagy hozzáteszi a hollót a Magyarország címérének erre napra emlékéként. Sok kultúrakaban, a fekete holló egy serencsétlenség jelképé, de gondolok, hagy királynek egy boldog jelkép volt, mert a madár ellen megnyerte!

==========

When I was in Hungary, I was told about the legend of Mathias Hunyadi and the crow. I don't know whether this legend is true or not, but anyway, I find it nice. I'll try telling it in Hungarian.

Mathias Hunyadi was a famous Hungarian king. One day, he removed his ring from his finger, but a flying crow caught the ring and took it away. The king caught up the bird and took back his ring. Then the king decided to add the crow to the Hungarian coat of arms as a memory of this day. In many cultures, the black crow is a symbol of bad luck, but I think it was a positive symbol for the king, because he won against the bird!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Hunyadi Mátyás egy híres magyar király volt.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 3, 2023

444

(az szöveg után, forditás angolul van)

Hunyadi Mátyás egy híres magyar király volt.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 3, 2023

444
gabor456's avatar
gabor456

Jan. 4, 2023

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 4, 2023

444

A Hunyadi Mátyásról és hollóról legenda


ALegenda Hunyadi Mátyásról és a hollóról legenda Legenda Hunyadi Mátyásról és a hollóról

ALegenda Hunyadi Mátyásról és a hollóról legenda Legenda Hunyadi Mátyásról és a hollóról

(az szöveg után, forditás angolul van)


This sentence has been marked as perfect!

(az szöveg után, a forditás angolul van) (a szöveg után a forditás angolul van)

Mikor Magyarországon jártam, nekem a Hunyadi Mátyásról és hollóról legendat miséltek.


Mikor Magyarországon jártam, legendat miséltek nekem a Hunyadi Mátyásról és egy hollóról legendat miséltek. Mikor Magyarországon jártam, legendat miséltek nekem Hunyadi Mátyásról és egy hollóról.

Mikor Magyarországon jártam, nekem a Hunyadi Mátyásról és a hollóról legendákat mieséltek. nekem Mikor Magyarországon jártam, Hunyadi Mátyásról és a hollóról legendákat meséltek nekem

Nem tudok, ha ez legenda igaz vagy nem igaz, de mindenesetre, ezed gyönyörűnek találom.


Nem tudokm, haogy ez a legenda igaz vagy nem igaz, de mindenesetre, ezed gyönyörűnek találom. Nem tudom, hogy ez a legenda igaz vagy nem, de mindenesetre gyönyörűnek találom.

Nem tudokm, haogy ez legenda igaz vagy nsem igaz, de mindenesetre, ezedt gyönyörűnek találom. Nem tudom, hogy ez legenda igaz vagy sem, de mindenesetre ezt gyönyörűnek találom.

Mégpróbánom eddet legendat magyarul mégmisélni.


Méegpróbánlom eddetzt a legendat magyarul mégmielmesélni. Megpróbálom ezt a legendat magyarul elmesélni.

Méegpróbánlom eddetzt a legendaát magyarul mégmielmesélni. Megpróbálom ezt a legendát magyarul elmesélni.

Hunyadi Mátyás egy híres magyar király volt.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Egyszer, levette ujjaról gyűrűjét, de egy repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte ezed.


Egyszer, levette az ujjaáról a gyűrűjét, de egy repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte ezed. Egyszer levette az ujjáról a gyűrűjét, de egy repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte.

Egyszer, levette az ujjaról gyűrűjét, de egy arra repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte ezed. Egyszer levette az ujjaról gyűrűjét, de egy arra repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte.

A király utolérte a madárat, és visszavette gyűrűjét.


A király utolérte a madáarat, és visszavette a gyűrűjét. A király utolérte a madarat és visszavette a gyűrűjét.

A király utolérte a madáarat, és visszavette a gyűrűjét. A király utolérte a madarat és visszavette a gyűrűjét.

Aztán, a király úgy döntött, hagy hozzáteszi a hollót a Magyarország címérének erre napra emlékéként.


Aztán, a király úgy döntött, haogy hozzámegteszi a hollót a Magyarország címérének erre naprannek napnak az emlékéeként. Aztán a király úgy döntött, hogy megteszi a hollót a Magyarország címérének ennek napnak az emlékeként.

Aztán, a király úgy döntött, hagy hozzáteszi a hollót a Magyarország címéenek erre napra emlékékénre helyezi emlékül a hollót. Aztán a király úgy döntött, hagy Magyarország címere helyezi emlékül a hollót.

Így magyarosabb: Az esemény emlékezetére választotta Mátyás a gyűrűt tartó hollót címere jelképéül.

Sok kultúrakaban, a fekete holló egy serencsétlenség jelképé, de gondolok, hagy királynek egy boldog jelkép volt, mert a madár ellen megnyerte!


Sok kultúrakaában, a fekete holló egy szerencsétlenség jelképée, de gondolokm, hagy a királyneak egy boldog jelkép volt, mert madár nyert a madár ellen megnyerte! Sok kultúrában, a fekete holló egy szerencsétlenség jelképe, de gondolom, hagy a királynak egy boldog jelkép volt, mert madár nyert a madár ellen!

SokLegtöbb kultúrakaában, a fekete holló egya szerencsétlenség jelképée, de én úgy gondolokm, haogy királyneak egy boldogz pozitív / jó jelkép volt, mert a madár ellen megnyerte! Legtöbb kultúrában a fekete holló a szerencsétlenség jelképe, de én úgy gondolom, hogy királynak ez pozitív / jó jelkép volt, mert a madár ellen nyert!

==========


When I was in Hungary, I was told about the legend of Mathias Hunyadi and the crow.


I don't know whether this legend is true or not, but anyway, I find it nice.


I'll try telling it in Hungarian.


Mathias Hunyadi was a famous Hungarian king.


One day, he removed his ring from his finger, but a flying crow caught the ring and took it away.


The king caught up the bird and took back his ring.


Then the king decided to add the crow to the Hungarian coat of arms as a memory of this day.


In many cultures, the black crow is a symbol of bad luck, but I think it was a positive symbol for the king, because he won against the bird!


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium