teemoisop's avatar
teemoisop

May 25, 2022

0
私が尊敬する有名人

私が尊敬する有名人はクリスティアノ・ロナウドです。クリスティアノはポルトガル出身サッカー選手です。今プレミエールリグのマンチェスターユナイテッドFCに努めています。

クリスティアノは2008に初めてバロンドール賞を取りました。後でレアル・マドリーを努めていながら2013,2014,2016,2017も取りました。ジャーナリストによるとクリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手らしい。クリスティアノもUEFAチャンピオンズリーグ5回を優勝しました。今37歳なのに、プレミエール・リグの月間最優秀選手賞2回を取りました。クリスティアノによると「勝つ、それが一番大切です。」と言っている。毎日、世界の中で一番上手いサッカー選手になるために練習してます。

クリスティアノは全然あきらめなくて必ず頑張って、だから彼が私の好きなサッカー選手です。クリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手と思う、だから僕の尊敬する有名人です。


This was written for Quartet 1 Lesson 1 Writing Assignment.

Este fue escrito como parte de la seccion de escritura de la primera leccion de Quartet 1.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
Kindred Spirit

私が尊敬する有名人

私が尊敬する有名人はクリスティアノ・ロナウドです。

teemoisop's avatar
teemoisop

May 31, 2022

0

私が尊敬する有名人

私が尊敬する有名人はクリスティアノ・ロナウドです。

クリスティアノによると「勝つ、それが一番大切です。」と言っている。

毎日、世界の中で一番上手いサッカー選手になるために練習してます。

クリスティアノは全然あきらめなくて必ず頑張って、だから彼が私の好きなサッカー選手です。

teemoisop's avatar
teemoisop

May 31, 2022

0

私が尊敬する有名人


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私が尊敬する有名人はクリスティアノ・ロナウドです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クリスティアノはポルトガル出身サッカー選手です。


クリスティアノはポルトガル出身(の)サッカー選手です。 クリスティアノはポルトガル出身(の)サッカー選手です。

クリスティアノはポルトガル出身サッカー選手です。 クリスティアノはポルトガル出身サッカー選手です。

今プレミエールリグのマンチェスターユナイテッドFCに努めています。


今プレミエールリグのマンチェスターユナイテッドFCに努め所属しています。 今プレミエールリグのマンチェスターユナイテッドFCに所属しています。

プレミエールリアリーグのマンチェスターユナイテッドFCに努めでプレーしています。 プレミアリーグのマンチェスターユナイテッドFCでプレーしています。

「~に努める」は会社などの場合に使いますが、スポーツチームの場合は、「~でプレーする」「~に所属する」などの言い方をします。

クリスティアノは2008に初めてバロンドール賞を取りました。


クリスティアノは2008(年)に初めてバロンドール賞を取りました。 クリスティアノは2008(年)に初めてバロンドール賞を取りました。

クリスティアノは2008に初めてバロンドール賞を取りました。 クリスティアノは2008に初めてバロンドール賞を取りました。

日本語では必ず「年」を使う必要があります。

後でレアル・マドリーを努めていながら2013,2014,2016,2017も取りました。


後でレアル・マドリーを努めていながらに所属し、2013,2014,2016,2017も取りました。 後でレアル・マドリーに所属し、2013,2014,2016,2017も取りました。

レアル・マドリーを努めていながらに所属していた2013,2014,2016,2017年にも取りました。 レアル・マドリーに所属していた2013,2014,2016,2017年にも取りました。

「後に」は「のちに」と読みます。

ジャーナリストによるとクリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手らしい。


ジャーナリストによるとクリスティアノは(史上/歴史の中で一番上手いサッカー選手らしい。 ジャーナリストによるとクリスティアノは(史上/歴史の中で一番上手いサッカー選手らしい。

ジャーナリストによるとクリスティアノは歴史の中で史上一番上手いサッカー選手らしいです ジャーナリストによるとクリスティアノは史上一番上手いサッカー選手らしいです

「ジャーナリストによると」は少し不自然に聞こえるので、どのジャーナリストかはっきり書いたほうがいいです(例えば「BBCのジャーナリストによると」等)。それから、この文脈では「歴史の中で」より「史上」のほうが自然です。また、他の文はほとんど丁寧語(「です・ます」)で書かれているので、統一したほうがいいです。

クリスティアノもUEFAチャンピオンズリーグ5回を優勝しました。


クリスティアノもUEFAチャンピオンズリーグ5回優勝しました。 クリスティアノもUEFAチャンピオンズリーグ5回優勝しました。

クリスティアノUEFAチャンピオンズリーグ5回優勝しました。 クリスティアノUEFAチャンピオンズリーグ5回優勝しました。

今37歳なのに、プレミエール・リグの月間最優秀選手賞2回を取りました。


今37歳なのに、プレミエール・リグの月間最優秀選手賞2回取りました。 今37歳なのに、プレミエール・リグの月間最優秀選手賞2回取りました。

今37歳なのに、プレミエール・リアリーグの月間最優秀選手賞2回取りました。 今37歳なのに、プレミアリーグの月間最優秀選手賞2回取りました。

クリスティアノによると「勝つ、それが一番大切です。」と言っている。


This sentence has been marked as perfect!

クリスティアノによると「勝つこと、それが一番大切です。」と言っているいます クリスティアノ「勝つこと、それが一番大切です。」と言います

「によると」は直接引用の場合には使いません。また、「勝つ」は動詞なので、ここでは「こと」を使って名詞に変える必要があります。

毎日、世界の中で一番上手いサッカー選手になるために練習してます。


This sentence has been marked as perfect!

毎日、世界の中で一番上手いサッカー選手になるために練習してます。 毎日、世界で一番上手いサッカー選手になるために練習してます。

「世界の中で」はあまり聞いたことがありません。

クリスティアノは全然あきらめなくて必ず頑張って、だから彼が私の好きなサッカー選手です。


This sentence has been marked as perfect!

クリスティアノは全然あきらめなくてずに必ず頑張って、だから彼がるので、私の好きなサッカー選手です。 クリスティアノはあきらめずに必ず頑張るので、私の好きなサッカー選手です。

後半の主語(「彼が」)は省略したほうが自然です。

クリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手と思う、だから僕の尊敬する有名人です。


クリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手と思う、だから僕の尊敬する有名人です。 クリスティアノは歴史の中で一番上手いサッカー選手と思う、だから僕の尊敬する有名人です。

クリスティアノは歴史の中で史上一番上手いサッカー選手と思う、います。だから僕の尊敬する有名人です。 クリスティアノは史上一番上手いサッカー選手と思います。だから僕の尊敬する有名人です。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium