blenak's avatar
blenak

Dec. 6, 2025

0
Ma nouvelle amie

Hier, j’ai téléphoné à ma nouvelle amie française pour m'entrainer parler le français. On a parlé pendant 2 heures ! Elle est très sympa et utile pour moi. Elle veut apprendre l’anglais, alors j’ai l’aidé. Elle a 19 ans et est une étudiante à l'université en France. On a parlé de beaucoup de choses : nos pays, nos journées, et les marchés de Noël dans nos villes. Je veux continuer à parler avec elle parce que je dois m'améliorer. Elle a dit que j'avais un fort accent américain, et nous avons ri.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ma nouvelle amie

On a parlé pendant 2 heures !

On a parlé de beaucoup de choses : nos pays, nos journées, et les marchés de Noël dans nos villes.

Je veux continuer à parler avec elle parce que je dois m'améliorer.

Elle a dit que j'avais un fort accent américain, et nous avons ri.

Ma nouvelle amie


This sentence has been marked as perfect!

Hier, j’ai téléphoné à ma nouvelle amie française pour m'entrainer parler le français.


Hier, j’ai téléphoné à ma nouvelle amie française pour m'entrainer à parler le français. Hier, j’ai téléphoné à ma nouvelle amie française pour m'entrainer à parler le français.

s'entraîner À (faire) quelque chose

On a parlé pendant 2 heures !


This sentence has been marked as perfect!

Elle est très sympa et utile pour moi.


Elle est très sympa et utile pour moison aide m'est précieuse. Elle est très sympa et son aide m'est précieuse.

It's very odd to say "utile" about a human being since the adjective is used with objects. It can come as quite derogative, like you consider them to be mere tools or something

Elle veut apprendre l’anglais, alors j’ai l’aidé.


Elle veut apprendre l’anglais, alors je l'ai l’aidée. Elle veut apprendre l’anglais, alors je l'ai aidée.

Object pronouns come before the auxiliary verb => tu M'as vu, je L'ai aidée, nous VOUS avons crus...

Elle a 19 ans et est une étudiante à l'université en France.


Elle a 19 ans et est une étudiante (à l'université) en France. Elle a 19 ans et est étudiante (à l'université) en France.

You could drop "à l'université", because "étudiante" without further specification pretty much always means "COLLEGE student"

On a parlé de beaucoup de choses : nos pays, nos journées, et les marchés de Noël dans nos villes.


This sentence has been marked as perfect!

Je veux continuer à parler avec elle parce que je dois m'améliorer.


This sentence has been marked as perfect!

Elle a dit que j'avais un fort accent américain, et nous avons ri.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium