Aug. 16, 2022
Pour mes vacances avec mes parents la semaine dernière, on n'utilise pas d'avion parce qu'on voyage toujours en Grande-Bretagne à cause de nos chiens. Le trajet en voiture a duré envrion sept heures mais ce n'est pas grave parce que j'ai utilisé mon portable et fait un peu de crochet pour passer du temps.
Avec mon lycée, j'ai voyagé en avion en juin pour visiter Ténérife. Bien sûr, on a dû utiliser l'avion parce que Ténérife est une île près de l'Afrique. J'ai adoré le voyage et un jour je voudrais revisiter l'île. Peut-être, après une ou deux années de l'université où j'éspère d'apprendre l'espagnol (et le français et le russe!).
Voyager en avion
Pour mes vacances avec mes parents la semaine dernière, on n'utilise pas da pas pris l'avion parce qu'on voyage toujours uniquement en Grande-Bretagne, à cause de nos chiens.
"utiliser" would of course be right, but "prendre" would be more natural. However, a past tense would be needed
I'd add "uniquement" to readers could immediately get your point
Le trajet en voiture a duré envrion sept heures, mais ce n'est pas grave parce que j'ai utilisé mon portable et fait un peu de crochet pour passer dule temps.
This is a set expression, "passer le temps", in the sense of "killing time"
"Parce que j'avais mon portable" would be even better
Avec mon lycée, j'ai voyagé en avion en juin pour visiter Ténérife.
Bien sûr, on a dû utiliser l'aviony a été obligés, parce que Ténérife est une île près de l'Afrique.
"on y a été obligés" to avoid repeating "avion"
Alternative "une île au large des côtes africaines"
J'ai adoré le voyage et un jour je voudrais revisiter l'île.
Peut-être, après une ou deux années de l'université, où j'éespère d'apprendre l'espagnol (et le français, et le russe! !).
<e> in front of s-combinations like <sp> is automatically pronounced "é", so you never need accents in these cases
Voyager en avion This sentence has been marked as perfect! |
Pour mes vacances avec mes parents la semaine dernière, on n'utilise pas d'avion parce qu'on voyage toujours en Grande-Bretagne à cause de nos chiens. Pour mes vacances avec mes parents la semaine dernière, on n' "utiliser" would of course be right, but "prendre" would be more natural. However, a past tense would be needed I'd add "uniquement" to readers could immediately get your point |
Le trajet en voiture a duré envrion sept heures mais ce n'est pas grave parce que j'ai utilisé mon portable et fait un peu de crochet pour passer du temps. Le trajet en voiture a duré envrion sept heures, mais ce n'est pas grave parce que j'ai utilisé mon portable et fait un peu de crochet pour passer This is a set expression, "passer le temps", in the sense of "killing time" "Parce que j'avais mon portable" would be even better |
Avec mon lycée, j'ai voyagé en avion en juin pour visiter Ténérife. This sentence has been marked as perfect! |
Bien sûr, on a dû utiliser l'avion parce que Ténérife est une île près de l'Afrique. Bien sûr, on "on y a été obligés" to avoid repeating "avion" Alternative "une île au large des côtes africaines" |
J'ai adoré le voyage et un jour je voudrais revisiter l'île. This sentence has been marked as perfect! |
Peut-être, après une ou deux années de l'université où j'éspère d'apprendre l'espagnol (et le français et le russe! ). Peut-être <e> in front of s-combinations like <sp> is automatically pronounced "é", so you never need accents in these cases |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium