yesterday
3月31日
今日はカフェに行きました。
カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。
日本のグラフィックデザイン書籍を読みながらケーキを食べました。
楽しかったです!
*\(^o^)/*
March 31st
Today, I went to a cafe.
I ordered a cafe latte and got a free matcha cheesecake.
I read a Japanese graphic design book while I ate the cake.
I had fun!
*\(^o^)/*
コ-ヒ-とケ-キ
3月31日
今日はカフェに行きました。
カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。 カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。
そのままでもいいですが、こういう場合「頂きました」もよく使います。
日本のグラフィックデザイン書籍を読みながらケーキを食べました。
楽しかったです!!
楽しかったです!
日本語では、記号は全角を使います。
半角 →!
全角→!
Feedback
無料のケーキ?いいですね!
コ-ヒ-とケ-キ
3月31日
今日はカフェに行きました。
カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。
日本のグラフィックデザイン書籍を読みながらケーキを食べました。
楽しかったです!
Feedback
問題ないです
|
コ-ヒ-とケ-キ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
3月31日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はカフェに行きました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。 This sentence has been marked as perfect! カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。 カフェラテを注文して無料の抹茶チーズケーキをもらいました。 そのままでもいいですが、こういう場合「頂きました」もよく使います。 |
|
日本のグラフィックデザイン書籍を読みながらケーキを食べました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
楽しかったです! This sentence has been marked as perfect!
楽しかったです 日本語では、記号は全角を使います。 半角 →! 全角→! |
|
*\(^o^)/* |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium