evgeniyabelova's avatar
evgeniyabelova

Sept. 6, 2021

0
"Harry Potter"

I started reading "Harry Potter" in English. There is an easy language in this book. So I can hope to finish it. I love this story. I read it for the first time as a child. And I reread it several times. I started to love reading after "Harry Potter" and read a lot now. This story returns me in my childhood, makes me feel carelessness of this time. Yes, childhood is time full of hopes and anticipation of the future.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

I love this story.

I read it for the first time as a child.

evgeniyabelova's avatar
evgeniyabelova

Sept. 7, 2021

0
bronshtein's avatar
bronshtein

Sept. 7, 2021

0

I love this story.

I read it for the first time as a child.

evgeniyabelova's avatar
evgeniyabelova

Sept. 7, 2021

0

"Harry Potter"


"Harry Potter" Harry Potter

"Harry Potter" Harry Potter

I started reading "Harry Potter" in English.


I started reading "Harry Potter" in English. I started reading "Harry Potter" in English.

I guess for langcorrect journals these quotation marks are fine, but, when writing, articles, essays, and short stories use quotation marks, while novel titles are italicized.

I started reading "Harry Potter" in English. I started reading Harry Potter in English.

It's not normal to put a book title in quotation marks in text

There is an easy language in this book.


There is an easy language in this book. There is easy language in this book.

Ther language is an easy language in this book. The language is easy in this book.

So I can hope to finish it.


So I can hope to finish it. So I can hope to finish it.

Connect to previous sentence with comma

So I can hope to finish it. I can hope to finish it.

As the previous corrector said, this is probably best as a single sentence. You typically don't start sentences with "so" in English.

I love this story.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I read it for the first time as a child.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

And I reread it several times.


And I reread it several times. And I reread it several times.

Connect to previous sentence

And I've reread it several times. And I've reread it several times.

As the other corrector said, it's probably again best to link this to the previous sentence with a comma

I started to love reading after "Harry Potter" and read a lot now.


I started to love reading after "Harry Potter," and I read a lot now. I started to love reading after "Harry Potter," and I read a lot now.

I started to love reading after "having read Harry Potter", and I read a lot now. I started to love reading after having read Harry Potter, and I read a lot now.

It's clearer to me after inserting "after having read", I wasn't sure what "after Harry Potter" meant to begin with

This story returns me in my childhood, makes me feel carelessness of this time.


This story returns me in my childhood, m and takes me feel carelessness of this timeaway from my responsibilities. This story returns me in my childhood and takes me away from my responsibilities.

I think I understand what you meant. You might also have wanted to say "makes me feel carefree"

This story returns me into my childhood, and makes me feel carelessness of thisfree about time. This story returns me to my childhood, and makes me feel carefree about time.

Careless: negligent; it has negative connotations

Yes, childhood is time full of hopes and anticipation of the future.


Yes, childhood is a time fuill ofed with hopes and anticipation ofor the future. Yes, childhood is a time filled with hope and anticipation for the future.

Yes, childhood is a time full of hopes and anticipation ofor the future. Yes, childhood is a time full of hope and anticipation for the future.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium