Aug. 5, 2025
Salut! Aujourd’hui je ne suis pas motivé. Mais je étudions français et excersions. Je n’ai pas motivation parce que le temps est mouvais, il pleut et il est froid. Le solleil ne brille pas. Au revoir!
Hello. Today I’m not motivated. But I studied French et exercised. I don’t have motivation bcs the weather is ugly, it rains and it’s cold. The sun doesn’t shine. Good bye !
La motivation
Salut ! Salut !
Space before and after ; : ? ! « » %
Aujourd’hui, je ne suis pas motivée. Aujourd’hui, je ne suis pas motivée.
Feminine agreement => motivéE
Mais je 'ai appris/étudionsé le français et j'ai fait de l'excersionscice.
Mais j'ai appris/étudié le français et j'ai fait de l'exercice.
Past tenses, main action of the narrative, focus on the action itself => j'ai étudié, j'ai fait
to exercise (do squats, push-ups, gymnastic etc) = faire de l'exercice
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est moauvais, il pleut et il esfait froid.
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est mauvais, il pleut et il fait froid.
Absolute negation = pas DE
"to be cold" in an absolute sense (about the weather) is "il fait froid", but "le temps est froid" wouldn't be wrong either, if "le temps" is clearly specified as subject
Le solleil ne brille pas.
Au revoir! !
Au revoir !
La motivation
Salut!
Aujourd’hui je ne suis pas motivé.
Mais je 'étudionse le français et je fais des excersioncices.
Mais j'étudie le français et je fais des exercices.
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est moauvais, il pleut et il esfait froid.
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est mauvais, il pleut et il fait froid.
Le solleil ne brille pas.
Au revoir ! Au revoir !
La motivation
Salut!
Aujourd’hui je ne suis pas motivée. Aujourd’hui je ne suis pas motivée.
Mais je 'étudionse le français et m'excersionsce.
Mais j'étudie le français et m'exerce.
À la première personne du pluriel, on dit : "mais nous étudions le français et nous nous exerçons."
Je n’ai pas la motivation parce que le temps est moauvais, il pleut et il esfait froid.
Je n’ai pas la motivation parce que le temps est mauvais, il pleut et il fait froid.
Le solleil ne brille pas.
Au revoir!
|
La motivation This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Salut! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Salut ! Salut ! Space before and after ; : ? ! « » % |
|
Aujourd’hui je ne suis pas motivé. Aujourd’hui je ne suis pas motivée. Aujourd’hui je ne suis pas motivée. This sentence has been marked as perfect! Aujourd’hui, je ne suis pas motivée. Aujourd’hui, je ne suis pas motivée. Feminine agreement => motivéE |
|
Mais je étudions français et excersions.
Mais j À la première personne du pluriel, on dit : "mais nous étudions le français et nous nous exerçons."
Mais j
Mais j Past tenses, main action of the narrative, focus on the action itself => j'ai étudié, j'ai fait to exercise (do squats, push-ups, gymnastic etc) = faire de l'exercice |
|
Je n’ai pas motivation parce que le temps est mouvais, il pleut et il est froid.
Je n’ai pas la motivation parce que le temps est m
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est m
Je n’ai pas de motivation parce que le temps est m Absolute negation = pas DE "to be cold" in an absolute sense (about the weather) is "il fait froid", but "le temps est froid" wouldn't be wrong either, if "le temps" is clearly specified as subject |
|
Le solleil ne brille pas. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Au revoir! This sentence has been marked as perfect! Au revoir ! Au revoir !
Au revoir |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium