A_dre_a's avatar
A_dre_a

Jan. 13, 2024

0
Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht

Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht.
Blumen blühen
die Früchte leuchten.
der Same bricht, lebendiges Gewebe.

Wer mit Liebe gießt, stirbt nicht.
Er kennt den Anfang und das Ende der Zeit.

Der, der mit Liebe gießt, stirbt nicht.
er geht vor die Erde und dient großzügig.


el que riega con amor no muere.
florecen las flores
los frutos resplandecen.
rompe la semilla, tejido vivo.

el que riega con amor no muere.
conoce el inicio y los finales del tiempo.

el que riega con amor no muere.
se adelanta a la tierra y, generosamente, sirve.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
9

Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht

Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht.

Wer mit Liebe gießt, stirbt nicht.

Er kennt den Anfang und das Ende der Zeit.

Der, der mit Liebe gießt, stirbt nicht.

A_dre_a's avatar
A_dre_a

Jan. 13, 2024

0

Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht


This sentence has been marked as perfect!

Wer mit Liebe wässert, stirbt nicht.


This sentence has been marked as perfect!

Blumen blühen die Früchte leuchten.


Blumen blühen , die Früchte leuchten. Blumen blühen, die Früchte leuchten.

der Same bricht, lebendiges Gewebe.


der Same bricht, lebendiges Gewebe. der Same bricht, lebendiges Gewebe.

Der Same bricht ergibt nicht wirklich einen Sinn. der Same keimt?

Wer mit Liebe gießt, stirbt nicht.


This sentence has been marked as perfect!

Er kennt den Anfang und das Ende der Zeit.


This sentence has been marked as perfect!

Der, der mit Liebe gießt, stirbt nicht.


This sentence has been marked as perfect!

er geht vor die Erde und dient großzügig.


er geht vor die Erde und dient großzügig. er geht vor die Erde und dient großzügig.

"Vor die Erde gehen" kann man nicht sagen

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium